Empty vessels make the most noise 무슨 뜻인가요?
"Empty vessels make the most noise" 말은 말을 많이 하는 사람들이 중요한 말을 하지 않는 경우가 많다는 뜻이다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
He's always talking loudly in meetings, but empty vessels make the most noise.
그는 회의에서 항상 큰 소리로 말하지만 빈 그릇이 가장 시끄럽습니다.
예문
Don't pay attention to her constant chatter, empty vessels make the most noise.
그녀의 끊임없는 수다에주의를 기울이지 마십시오, 빈 그릇이 가장 큰 소음을 냅니다.
예문
I've learned to ignore his constant bragging, empty vessels make the most noise
나는 그의 끊임없는 자랑을 무시하는 법을 배웠고, 빈 그릇은 가장 큰 소음을 낸다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Empty vessels make the most noise”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Empty vessels make the most noise" 사용하여 말을 많이 하는 사람들은 종종 중요한 말이 없다는 생각을 전달할 수 있습니다. 끊임없이 알맹이 없이 말하거나 자랑하는 사람에게 너무 많은 관심이나 중요성을 부여하지 않도록 경고하는 방법입니다. 예를 들어, 친구가 회의에서 과도하게 말하는 동료 때문에 귀찮아하고 있다면, '신경 쓰지 마세요. 빈 그릇이 가장 큰 소음을 낸다는 것을 기억하십시오.'
- 1일하다
He's always talking loudly in meetings, but empty vessels make the most noise.
그는 회의에서 항상 큰 소리로 말하지만 빈 그릇이 가장 시끄럽습니다.
- 2사교
Don't pay attention to her constant chatter, empty vessels make the most noise.
그녀의 끊임없는 수다에주의를 기울이지 마십시오, 빈 그릇이 가장 시끄럽습니다 .
- 3대인관계
I've learned to ignore his constant bragging, empty vessels make the most noise.
나는 그의 끊임없는 자랑을 무시하는 법을 배웠다, 빈 그릇이 가장 시끄럽다.
Empty vessels make the most noise과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Empty vessels make the most noise"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Empty vessels make the most noise"는 일상 대화에서 자주 사용되는 일반적인 속담입니다. 알맹이 없이 말을 많이 하는 사람은 주목할 가치가 없다는 생각을 표현하는 방법이다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Empty vessels make the most noise" 회의적이고 조심스러운 어조를 전달합니다. 말은 많지만 알맹이가 부족한 사람에게 영향을 받거나 감명을 받지 말라고 경고하는 데 자주 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"empty vessels make the most noise"라는 문구는 비공식적 인 것으로 간주되며 일상적인 대화에서 일반적으로 사용됩니다. 보다 공식적이거나 전문적인 설정에는 적합하지 않을 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그의 끊임없는 말에 속지 말고, 빈 그릇이 가장 시끄럽다는 것을 기억하세요.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 '빈 그릇이 가장 시끄럽다!'라고 말하는 것과 같이 속담을 단독으로 사용하더라도 누군가가 실체없이 말하고 있음을 암시 할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- talk is cheap
- actions speak louder than words
- still waters run deep
- silence is golden
- the proof of the pudding is in the eating
반의어
- a picture is worth a thousand words
- still waters run shallow
- actions speak softer than words
- the squeaky wheel gets the grease