bring round와(과) come round 차이
Bring round 누군가를 당신의 관점으로 설득하거나 기절한 사람을 소생시키는 것을 의미하고, come round 자신의 의견을 바꾸거나 실신 후 의식을 회복하는 것을 의미합니다.
bring round vs come round: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Bring round
- 1누군가를 무의식이나 마취에서 깨우기 위해.
The doctors BROUGHT him ROUND a few hours after the operation.
의사들은 수술 후 몇 시간 후에 그를 데려왔다.
Come round
- 1의식을 가지려면 마취에서 깨어나십시오.
She CAME ROUND and learned that the operation had been a complete success.
그녀는 돌아와서 수술이 완전히 성공적이었다는 것을 알게 되었습니다.
- 2당신의 의견을 바꾸기 위해.
At first she didn't like the idea, but she CAME ROUND to our way of thinking in the end.
처음에 그녀는 그 아이디어가 마음에 들지 않았지만 결국 그녀는 우리의 사고 방식에 돌아왔습니다.
bring round와(과) come round의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
bring round
예문
The paramedics tried to bring the patient round after the accident.
구급대원들은 사고 후 환자를 데려오려고 했습니다.
예문
The nurse brings the patient round after the surgery.
간호사는 수술 후 환자를 회진합니다.
come round
예문
I hope he will come round and support our project.
나는 그가 돌아와서 우리 프로젝트를 지원하기를 바랍니다.
예문
She usually comes round after she has had time to think about it.
그녀는 보통 그것에 대해 생각할 시간을 가진 후에 돌아옵니다.
Bring round와 유사한 표현(유의어)
누군가에게 무언가를 하거나 믿도록 설득하는 것.
예문
I tried to convince my friend to come to the party with me, but she was too tired.
나는 내 친구가 나와 함께 파티에 가자고 설득하려고 했지만 그녀는 너무 피곤했다.
talk into
누군가가 주저하는 일을 하도록 설득하는 것.
예문
I had to talk him into going on the rollercoaster, but he ended up loving it.
나는 그에게 롤러코스터를 타도록 말해야 했지만 그는 결국 그것을 좋아하게 되었습니다.
Come round와 유사한 표현(유의어)
see things differently
상황에 대한 새로운 관점이나 이해를 갖기 위해.
예문
After hearing her side of the story, I started to see things differently and realized I was wrong.
그녀의 이야기를 듣고 난 후, 나는 사물을 다르게 보기 시작했고 내가 틀렸다는 것을 깨달았습니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
bring 포함하는 구동사
come 포함하는 구동사
round 포함하는 구동사
- spin round
- look round
- pass round
- scout round
- swing round
bring round vs come round 차이
bring round와(과) come round 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 bring round보다 come round 더 자주 사용합니다. come round은 마음을 바꾸거나 낮잠에서 깨는 것과 같은 보다 일반적인 상황에 사용되기 때문입니다. Bring round 많이 사용되지 않습니다. 주로 누군가에게 무언가를 하도록 설득하거나 기절한 사람을 소생시키는 것에 대해 이야기할 때 사용됩니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 일상 대화에서 come round 더 일반적입니다.
bring round와(과) come round은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Bring round와 come round은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
bring round와(과) come round의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
bring round과 come round의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Bring round 누군가를 설득하는 것과 관련하여 종종 설득력 있거나 긴급한 어조를 전달하는 반면, come round 일반적으로 특히 마음을 바꾸는 것을 언급할 때 편안하고 대화적인 어조를 가지고 있습니다.
bring round & come round: 유의어와 반의어
Bring round
Come round
유의어
- reconsider
- change one's mind
- be persuaded
- alter one's opinion
- shift one's position
- have a change of heart
반의어
- persist
- remain firm
- stick to one's guns
- hold one's ground
- stand one's ground
- resist