hunker down와(과) hunt down 차이
Hunker down 종종 폭풍우나 어려운 상황에서 한 곳에 머물면서 대피하는 것을 의미합니다. 반면에 Hunt down는 누군가 또는 무언가를 찾을 때까지 찾는 것을 의미합니다.
hunker down vs hunt down: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Hunker down
- 1가능한 한 편안하게 그곳에 머물 수 있습니다.
The troops HUNKERED DOWN in the building.
군대는 건물에 웅크리고 앉았다.
Hunt down
- 1그들을 처벌하거나 죽일 사람을 찾기 위해.
The police HUNTED the killer DOWN.
경찰은 살인범을 쫓았습니다.
hunker down와(과) hunt down의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
hunker down
예문
During the storm, the family hunkered down in the basement.
폭풍우가 몰아치는 동안 가족은 지하실에 웅크리고 있었습니다.
예문
She hunkers down in her room to study for the exam.
그녀는 시험 공부를 위해 방에 웅크리고 있습니다.
hunt down
예문
The police hunt down criminals to keep the city safe.
경찰은 도시를 안전하게 지키기 위해 범죄자를 추적합니다.
예문
She hunts down rare books for her collection.
그녀는 자신의 컬렉션을 위해 희귀 한 책을 사냥합니다.
Hunker down와 유사한 표현(유의어)
Hunt down와 유사한 표현(유의어)
hunker down vs hunt down 차이
hunker down와(과) hunt down 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 hunt down보다 hunker down 덜 자주 사용합니다. hunt down는 분실물 찾기, 정보 검색, 범죄자 추적과 같은 다양한 맥락에서 더 자주 사용되기 때문입니다. Hunker down는 많이 사용되지는 않지만 자연 재해나 극한의 기상 조건에서 여전히 사용되는 일반적인 문구입니다.
hunker down와(과) hunt down은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Hunker down와 hunt down는 모두 일상 대화에 적합한 비공식 문구입니다. 그러나 hunt down 법적 또는 조사 맥락과 같은 보다 공식적인 설정에서 사용할 수 있습니다.
hunker down와(과) hunt down의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
hunker down과 hunt down의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Hunker down 피난처를 찾는 것과 관련하여 종종 긴박감이나 주의를 기울이는 반면, hunt down는 일반적으로 특히 누군가 또는 무언가를 쫓는 것을 언급할 때 단호하거나 공격적인 어조를 가지고 있습니다.