지금 인기있는 글
- 01.여기서 it은 뭘 가리키고 있나요?
여기서 it은 그녀가 life와 love에 대해서 말하는 바로 앞의 가사를 가리켜요. 즉, 여기서 "I can't do it alone"이란 그녀가 연애를 할 수 없고, 더 확실히 말하자면 혼자 살 수 없다는 걸 의미한답니다.
- 02."find out"이 무슨 뜻이죠?
"find out" 이라는 건 어떤 정보나 사실을 배우거나 발견하다 라는 의미를 가지고 있습니다. 예: I found out that I passed all my exams with flying colors! (내가 완전 제대로 내 모든 시험을 통과했다는 걸 알게 됐어!) 예: Mary found out that her parents had been lying to her. (메리는 그녀의 부모님이 그녀에게 거짓말을 해 왔다는 것을 알게 되었다.)
- 03.이 문장에서 going은 뭘 언급하고 있는 건가요? 이 문장 구조가 이해가 잘 안 돼요. going을 쓴 다른 문장 예시를 보여 주세요!
이 문장에서 going은 멈추지 않고 특정 주제에 대해서 계속해서 이야기하는 것을 의미합니다. 또한 road(도로)처럼 무엇인가가 멈추지 않고 계속되는 것을 나타날 때도 쓸 수 있습니다. 예: He's was so angry. He kept going on and on about how much he hated his teacher. (걘 엄청 화나 있었어. 본인이 얼마나 선생님을 싫어했는지 계속 이야기했거든.) 예: I was going on about my day and he interrupted me! (오늘 일을 이야기하고 있는데 걔가 방해했어!) 예: The road kept going on and on. It took us forever to get there. (도로가 끊임이 없었어. 거기까지 가는데 엄청 오래 걸렸다구.) 예: That show is still going? It should have ended years ago. (그 쇼 아직도 해? 몇 년 전에 끝났어야 하는 건데.)
- 04.No longer을 생략하는 대신에 It's not also the fastest in the game라고 표현해도 괜찮을까요?
It's also not the fastest in the game은 문법적으로는 맞지만, 그렇다고 해서 no longer와 같은 의미를 가지고 있는 건 아니에요. No longer은 과거에는 ~했을지는 몰라도 이제는 아니라는 뜻이거든요. 여기서 화자가 의도하는 의미가 바로 이거죠. 그래서 it's also no longer the fastest in the game이 아니라, it's also not the fastest in the game anymore라고 하는 것이 이 의미를 전달하기에 더 좋아요. 예: My baby brother was born last week. I'm no longer the youngest in the family. (동생이 지난주에 태어났다. 이제 난 더이상 가족 중에 최연소가 아니다.) 예: The milk expired last week! It's not safe for consumption anymore. (우유의 유통기한이 지난주에 끝나버렸어. 이제 그만 마시는 게 좋아.)
- 05."Moral obligation"뒤에 "to do it"을 붙혀서 사용할 수 있나요?
아니요, "I have a moral obligation to do it to myself and the people around me."은 위 문장과 다른 의미를 지닙니다.
- 06.배트맨이나 아이언맨같은 다른 히어로들은 이름에 하이픈이 안 들어가는 것 같은데, 스파이더맨은 왜 혼자 하이픈이 들어가는 건가요?
좋은 질문이네요! 스파이더맨의 아버지인 스탠 리가 처음 스파이더맨을 구상할 때, 그는 슈퍼맨을 비롯한 기존의 슈퍼히어로와는 차별화가 되길 원했다고 해요. 심지어 두 영웅 모두 철자가 S로 시작하고 man으로 끝나는 만큼, 당연하다면 당연했겠죠. 그래서 (당시 기준으로) 신규 히어로의 차별화를 위해서 하이픈을 Spider와 Man 사이에 넣게 된 거랍니다. 예: Who is a better superhero: Spider-Man or Superman? (스파이더맨과 슈퍼맨 중 누가 더 훌륭한 슈퍼히어로일까?) 예: I don't know why Stan Lee was obsessed with bugs for superheroes, like "Ant-Man" and "Spider-Man." ("앤트맨"이나 "스파이더맨"도 그렇고 왜 스탠 리는 슈퍼히어로에 곤충을 고집했던 걸까?)
- 07.2015 Paris Agreement가 뭔가요?
Paris Agreement (파리 기후 협정)는, 2015년에 UN에서 맺어진 협정으로 프랑스 파리에서 열렸습니다. 이 협정에서는 전 세계의 온실가스 배출량을 규제함으로써 세계 평균기온 상승을 섭씨 2도 이하로 낮추고, 기후변화를 완화하기 시작한다는 합의가 이루어졌습니다. 이 협정은 세계가 기후 변화의 결과를 줄이기 위해 함께 모이는 시작을 뜻했기 때문에, 역사적으로도 의미가 큰 협약이었습니다.
- 08.by God는 어떤 느낌으로 어떤 때 사용하나요?
"By God"란 당신의 발언에 대한 결의나 때로는 분노를 강조하는 표현입니다. 이 동영상에서 닉은 그가 그룹에서 유일한 포식 동물임에도 불구하고, 스카우트에 반드시 참가하겠다고 결의를 다지고 있기 때문에, "By God(신에게 걸고, 반드시)"라고 말하고 있습니다. 예: By God! What are you doing? (정말이지! 뭐하고 있어?) 예: By God, I'm going to prove it to you. (맹세코, 그것을 증명해보이겠어.)
- 09.여기서 "come to"를 대신 사용해도 될까요?
네, 여기서 come to를 써도 돼요! Come at you는 원하지 않는 포옹을 강조하면서 누군가에게 다가오다, 공격해 오다 라는 의미로 쓰였어요. 반면 come to는 그냥 누군가에게 다가온다는 의미여서, 여기에서도 문제없이 쓰일 수 있어요. 예: John came at me and gave me the biggest hug. (존이 다가와서 날 꽉 안았다.) 예: The murderer came at me with a shovel, so I ran! (살인마가 삽을 들고 덤벼들어서 막 달렸어!) 예: She'll come to me when she's ready to apologize. (사과할 준비가 되면 그녀 쪽에서 올 거야.)
- 010.이슬람교에서 조각상을 금지하는 이유는 뭔가요? 종교적인 배경이 있을까요?
종교적으로 조각상은 신도들에게 숭배를 받는 주체를 기리면서 만들어지는 것이 특징입니다. 대표적인 사례로는 기독교에서 자주 볼 수 있는 예수 그리스도의 조각상을 들 수 있겠죠. 하지만 반대로 이슬람교에서는 이러한 우상숭배를 금지하고 있답니다. 왜냐하면, 이슬람교에 있어서 종교적으로 숭배해야 할 대상은 알라뿐인데, 그 숭배를 받는 대상으로써 조각상이 "우상(idol)"의 지위를 가질 수는 없다는 거죠. 그러므로 숭배의 목적으로 조각상, 구조물, 그리고 비슷한 용도의 물건을 가지는 건 금지된다고 하네요.
전체 글 보기
Discomfort는 어떤 일을 하거나 어딘가에 있을 때 불편함이나 위화감을 느끼거나, 긴장하거나 어색함을 느끼는 걸 뜻합니다. 즉, 편안함과는 정반대의 개념인 거죠. 불편함을 느끼면, 그 경험을 통해서 어떤 교훈을 배우거나 성장한다는 인식이 있습니다. 즉, 불편함 역시 성장의 과정 중 하나라는 거죠! 또한, discomfort는 자신의 신체에 불편함을 느끼거나 비정상적인 걸 느낄 때도 사용할 수 있습니다. 예: I feel discomforted with my situation at work. (직장에서의 상황 때문에 불편하다.) 예: I feel physical discomfort due to the hot weather. (더운 날씨 때문에 나는 체력적으로 불편함을 느낀다.)
"Are supposed to"는 무언가를 할 것이라고 기대된다 혹은 해야 한다 라는 의미를 가지고있어요. 여기서는 특정 가이드 혹은 하는 방식을 따라야 한다는 의미를 가지고 있어요. 예: I was supposed to finish my project last night. But I didn't have enough time. (난 어젯밤에 내 프로젝트를 끝내는 거였어. 하지만 충분한 시간이 없었어.) 예: We are supposed to bake the cake for tomorrow. (우린 내일을 위해 케이크를 구워야 해.)
확실히 "결말(end)", "최종 상품(final product)" 혹은 "(행동과 상태에 따른) 결과(result)" 라는 뜻만 놓고 보면 두 단어는 매우 비슷하죠! 하지만 사실 이 두 단어는 쓰이는 상황이 다르다고 할 수 있어요. 왜냐하면, consequence는 그중에서도 부정적인 상황에서만 쓰이거든요. 예: There will be consequences to your actions. (네 행동에 따른 결과를 맞이할 것이다.) => 부정적인 뉘앙스 (Negative) 예: There will be negative results due to your actions. (네 행동에 따른 부정적인 결과를 맞이할 것이다.) => 위와 같이 부정적인 뉘앙스를 가지지만, 이는 어디까지나 형용사 negative 때문 예: The results of our experiment were great. (우리 실험의 결과는 훌륭했다.) 예: The consequence of waking up late was that we missed our flight. (늦잠의 결과로써 우리는 비행기를 놓쳤다.)
확실히 우리에게는 눈이 두 개가 있죠. 하지만 여기에서 말하는 vision은 눈이 아니라 사물을 볼 수 있는 능력, 즉 시력을 뜻하기 때문에 해당하지 않아요. 그러므로 야간 투시, 혹은 어두운 곳에서도 선명하게 사물을 볼 수 있는 능력을 뜻하는 night vision은 단수형으로 표현하는 것이 올바른 거죠. 예: I used to have twenty twenty vision, and then I got old. (한 때는 시력이 좋았는데, 이제는 나이를 먹어서 말이지.) 예: My vision is blurry. I think I need to get glasses. (눈이 흐릿하다. 안경을 맞추는 것이 좋을 것 같아.) 예: I wish I had night vision so I wouldn't be scared of the dark. (어둠 속에서 두려움에 떨지 않게 야간 투시 능력이 있었으면 좋겠다.)
맞습니다. 이 문장은 문법적으로 맞지 않아요. 맞는 문장을 만드려면, "Ice Bear is not afraid of tiny germs."라고 써야 합니다. 하지만 아이스 베어는 종종 문장을 짧게 만들고 문법적으로 맞지 않게 말하곤 해요. 또한 자신의 얘기를 제3자처럼 말해서 스스로를 "Ice Bear"라고 부르곤 하죠. 그의 성향을 고려했을 때, 그가 옳지 않은 문법을 쓰는 건 일반적인 일이고, 이 문장이 틀린 문법이란 걸 알고 있는 건 좋을 것 같아요!