Trending
- 01.Ali lahko uporabim cutnamesto chop?
V tem primeru lahko uporaba chopnamesto cut zveni nerodno. To je zato, ker cutpomeni rezati ali uporabljati rezilo, kot so škarje ali nož, medtem ko choppomeni rezati z večjim orodjem in silo. Z drugimi besedami, chop les se nanaša na rezanje lesa z orodji, kot so sekire. Cutso nianse nekoliko drugačne od tega, kajne? Primer: He chopped down the tree. (Podrl je drevo.) Primer: I am chopping up the vegetables. (sekljam zelenjavo) Primer: The girl cut the paper with scissors. (dekle je papir razrezalo s škarjami)
- 02.Kaj pomeni Spy on? Ali to pomeni nekaj drugačnega od Stakeout?
Izraz To spy onpomeni skrivaj ali prikrito spremljanje ali opazovanje nekoga, da bi pridobili nekaj informacij. To se nekoliko razlikuje od stakeout, saj se v kontekstu opazovanja oba uporabljata podobno, vendar gre stakeoutbolj za gledanje celotne sestave (zlasti kraja zločina) kot na določen predmet. Zato se lahko to spy onuporablja tudi v bolj vsakdanjih pogovorih, za razliko od stakeout. Primer: I need to spy on my boyfriend to figure out what to get him for his birthday. (Paziti moram na svojega fanta, da bo vedel, kaj naj mu da za rojstni dan.) Primer: How did you know I went shopping? Are you spying on me? (Kako ste vedeli, da sem šel po nakupih? ste mi sledili?) Primer: My mom is always spying on our neighbors. (Moja mama vedno vohuni za sosedi) Primer: You don't have to spy on me, you can just ask. (zato ne vohunite za mano, samo vprašajte.)
- 03.Kaj je trials of apartment hunting?
Trialsse običajno nanaša na težko ali težko situacijo, osebo ali kaj podobnega. Zato trials of apartment huntinglahko razumemo kot težavo pri iskanju stanovanja. Primer: Once you graduate, you will experience the trials of work life. (Ko diplomirate, boste izkusili strogost poklicnega življenja.) Primer: The trials of parenthood can be very stressful. (starševstvo je lahko stresno)
- 04.Kakšna je razlika med You see through mein you can see through me?
Med You see through mein you can see through me ni velike razlike, razen da obstaja can, ki poudarja določene sposobnosti. Brez Canje poudarek na sposobnosti, da nekaj naredimo, nekoliko šibkejši, vendar ne spremeni celotnega pomena.
- 05.Kaj pomeni As though?
As thoughpomeni gusset in je izraz, ki ga lahko uporabimo za izražanje nečesa, za kar mislite, da je resnično, in to je tisto, kar pomeni tukaj. as thoughse lahko uporablja tudi za hipotetične primerjave situacij. Primer: I feel as though you don't like me, because you frown when you see me. (Grimasiraš vsakič, ko me pogledaš, tako da se ti zdi, da me ne maraš preveč.) (As thoughse uporablja za označevanje, kaj menite, da je res.) Primer: My hands felt cold, as though I had been touching ice. (Moje roke so bile hladne, kot da bi se dotaknil ledu) (Hladno roko so primerjali s hipotetično situacijo, ko ste se z as thoughdotaknili ledu.)
- 06.Kakšna je razlika med Politicin policy? Ves čas sem bil zmeden, toda ali mi lahko poveste, kako razlikovati med obema besedama!
To je dobro vprašanje! Prvič, policyse nanaša na politiko, ki se nanaša na ukrepe ali strategije vlad, podjetij ali posameznikov. In politicsse nanaša na politiko, kar pomeni vlado in zakonodajalce na splošno. Z drugimi besedami, enostavno je razlikovati med policykot načrtovanjem ali strategijo in politicskot splošnim upravljanjem/političnimi veščinami. Primer: Part of politics involves setting in place policies. = Part of governing involves setting in place strategies. (upravljanje vključuje oblikovanje politike) Primer: We need to update the policies for any possible situations. (Pravilnik moramo pregledati, da bo upoštevan v vseh možnih okoliščinah.) Primer: I don't like the politics in the music business. (ne maram pravilnikov glasbene industrije)
- 07.Kaj pomeni Be matched up?
matched uptukaj pomeni, da so združeni in primerjani ali pa se primerjajo drug ob drugem. Vendar ni zelo pogosto, da match uptako uporabljamo. Na splošno match uppomeni biti drug proti drugemu v tekmovanju. Primer: They are matched up in the wrestling tournament. (Na rokoborskem turnirju se soočita drug proti drugemu) Primer: Which photo looks better when these two photos are matched up? (Ko primerjate ti dve fotografiji, katero vidite bolje?)
- 08.Ali ni Hirebeseda, ki se uporablja samo v podjetjih? Ali se lahko uporablja v normalnih situacijah?
Ne, hireni samo izraz, ki ga uporabljajo podjetja. Beseda hire, ki pomeni najeti, se lahko uporabi kadar koli želite nekomu dati službo ali nalogo v zameno za plačilo! Primer: I hired a plumber to fix my toilet. (najel vodovodarja za popravilo kopalnice) Primer: She hired the kid next door to watch her dog while she is out of town. (Najela je sosednjega otroka, da skrbi za psa, ko je bila odsotna.)
- 09.Prosim, povejte namStand in someone's shoeskaj pomeni!
Izraz Stand in [someone's] shoespomeni gledati ali razumeti stvari z vidika ali perspektive osebe. To daje večji poudarek na sočutje s položajem in situacijo osebe. Primer: I think you would feel differently if you were standing in my shoes. (Razmišljal boš drugače, če se boš postavil v moje čevlje, kajne?) Primer: I wish I could stand in your shoes to better understand how you feel. (Da bi bolje razumeli vašo situacijo, bi se rad postavil v vaše čevlje.)
- 010.Kaj pomeni Vice?
Viceje znak zla ali nemoralnega vedenja ali šibkosti značaja. Tu se sklicuje na vicev smislu, da vas lahko samostojno delo naredi šibke in lahko celo privede do nemoralnega značaja ali vedenja. Primer: My vice is my anger and not expressing it in a healthy way. (Moja šibkost je jeza in jo izražam na nezdrav način.) Primer: The character in the movie is plagued by the vice of her pride. (Lik v tem filmu trpi zaradi svoje šibkosti ponosa)
Oglejte si vso vsebino
Turn backje mogoče razlagati kot besedo ali kot idiom, odvisno od situacije. V tem primeru to pomeni, da se vrnete ali vrnete na prvotno mesto. Primer: Don't turn back now on your dreams. You've come so far already. (Ne obupajte nad svojimi sanjami, prišli ste tako daleč.) Primer: We need to turn back on the street we just came from. This is the wrong direction. (Vrniti se moramo tako, kot smo prišli, v napačno smer)
Tariffje uradno ime za import tax, tj. uvozni davek/dajatev. Uvozne dajatve/dajatve so davki, plačani pri izvozu izdelka v državo. Z drugimi besedami, tariff-freese nanaša na izdelke, za katere velja davčna oprostitev. Primer: Importing personal items to my country is tariff-free. (Prinašanje osebnih predmetov je brez davka) Primer: Clothing produced in Mexico can be imported tariff-free to the United States. (Oblačila, proizvedena v Mehiki, so pri uvozu v Združene države oproščena davka.)
All hands on deckje prvotno ukaz, da se posadka vkrca na ladjo in odide na palubo. Vendar pa se danes pogosto uporablja v vsakodnevnem pogovoru in pomeni, da bi morali vsi sodelovati v akciji. Primer: I will need all hands on deck to prepare for the party. (Vsi se bodo pripravili na zabavo) Primer: The deadline is very close, so it's all hands on deck at the moment. (Rok je zelo blizu, zato ga zdaj vsi delajo.)
Beseda, shut out youtukaj, je slovnično napačna. Shut outje glagolski glagol, zato mora anketnemu outslediti ta predmet. Torej shut you outta slovnično pravilen izraz. To slovnično pravilo je skupno mnogim drugim besednim glagolom. Če obstaja predmet, štetje glagolov frazal sledi predmetu. Vendar to ne velja za vse frazalne glagole in obstajajo frazalni glagoli, ki jih je mogoče uporabiti na oba načina. Tu ni vzorca, zato si moramo zapomniti frazalne glagole, da lahko predmet sledi preiskavi. Tukaj vam bom pokazal primer stavka, kjer preiskava pride po predmetu. Primer: I can't lift you up. (Ne morem te dvigniti.) Primer: Take your coat off and stay awhile. (Slecite plašč in počakajte minuto.) Primer: I don't know how to turn the oven off. (Ne vem, kako izklopiti pečico.)
Set asidepomeni, da odložite nalogo ali jo shranite za določen namen. Primer: I set aside my homework to do tomorrow. (domačo nalogo sem odložil za jutri.) Primer: He set aside the money he earned from his job for vacation. (prihranil je denar z dela za počitnice) V tem pogovoru ima set asideenak pomen kot save(zbirati, shraniti). Ko set aside svoj proračun za ekipne uniforme, to pomeni, da prihranijo svoj proračun za nakup ekipnih uniform.