Phrasal verbs "burn out" y "burn up"

Diferencias entre burn out y burn up

Burn out y burn up son similares en el sentido de que ambos implican quemar algo, pero tienen significados diferentes. Burn out significa agotarse o dejar de trabajar debido al uso excesivo o la falta de recursos, mientras que burn up significa consumir o destruir completamente algo con fuego.

Significados y Definiciones: burn out vs burn up

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Burn out

  • 1Perder el entusiasmo y la energía para continuar en un trabajo exigente.

    Jennie BURNT OUT after ten years working as a futures broker and went to live in the country.

    Jennie se quemó después de diez años trabajando como corredora de futuros y se fue a vivir al campo.

Burn up

  • 1Destruir completamente por el fuego.

    All his possessions were BURNED UP in the fire.

    Todas sus posesiones fueron quemadas en el fuego.

  • 2Para conducir a alta velocidad.

    The bank robbers BURNED UP the roads but were soon captured.

    Los ladrones de bancos quemaron las carreteras, pero pronto fueron capturados.

  • 3Estar o hacer estar muy molesto.

    His undeserved win in the election really BURNS me UP.

    Su inmerecida victoria en las elecciones realmente me quema.

Ejemplos de Uso de burn out y burn up en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

burn out

Ejemplo

Many people burn out after working long hours for years.

Muchas personas se queman después de trabajar largas horas durante años.

Ejemplo

He burns out quickly when he takes on too many projects.

Se quema rápidamente cuando asume demasiados proyectos.

burn up

Ejemplo

The old building burned up in the fire.

El viejo edificio se quemó en el incendio.

Ejemplo

The dry grass burns up quickly in the hot sun.

La hierba seca se quema rápidamente bajo el sol caliente.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Burn out

Perder energía o motivación y volverse incapaz de seguir haciendo algo.

Ejemplo

After working for 12 hours straight, she ran out of steam and decided to take a break.

Después de trabajar durante 12 horas seguidas, se quedó sin fuerzas y decidió tomarse un descanso.

Llegar a un punto de agotamiento o limitación física/mental.

Ejemplo

During the marathon, he hit the wall at mile 20 and struggled to finish the race.

Durante el maratón, golpeó la pared en la milla 20 y luchó por terminar la carrera.

Perder poco a poco el impulso o el interés y llegar a su fin.

Ejemplo

Their relationship fizzled out after a few months of dating, and they decided to remain friends.

Su relación se esfumó después de unos meses de noviazgo, y decidieron seguir siendo amigos.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Burn up

Quemar algo por completo hasta convertirlo en cenizas.

Ejemplo

The firefighters used a special technique to incinerate the hazardous waste and prevent it from spreading.

Los bomberos utilizaron una técnica especial para incinerar los residuos peligrosos y evitar que se propaguen.

Consumir o comer algo de forma rápida y con ganas.

Ejemplo

After the long hike, they devoured the pizza and drank cold beer to celebrate their achievement.

Después de la larga caminata, devoraron la pizza y bebieron cerveza fría para celebrar su logro.

Destruir o eliminar por completo algo o a alguien.

Ejemplo

The army's mission was to annihilate the enemy's base and seize control of the territory.

La misión del ejército era "aniquilar" la base enemiga y tomar el control del territorio.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "burn"

Phrasal Verbs con "out"

Explorando burn out vs burn up: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: burn out o burn up?

En la conversación cotidiana, las personas usan burn out con más frecuencia que burn up. Esto se debe a que burn out es una frase común utilizada para describir el agotamiento o el final de la utilidad de algo. Burn up* es menos común y suele utilizarse en contextos específicos como incendios forestales o incendios provocados.

Informal vs Formal: Uso Contextual de burn out y burn up

Burn out y burn up son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de burn out y burn up

El tono de burn out y burn up puede diferir según el contexto. El Burn Out a menudo tiene un tono negativo o cansado cuando se relaciona con el agotamiento o el fracaso, mientras que el burn up suele tener un tono destructivo o violento, especialmente cuando se refiere a incendios o ira.

burn out y burn up: Sinónimos y Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!