Diferencias entre button up y word up
Button up significa abrochar todos los botones de una prenda de vestir, especialmente una camisa o un abrigo, mientras que word up es una expresión informal que significa "estoy de acuerdo" o "entiendo".
Significados y Definiciones: button up vs word up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Button up
- 1Para abrochar todos los botones de una prenda de vestir.
His jacket was buttoned up right to the neck.
Su chaqueta estaba abotonada hasta el cuello.
- 2Para abrochar todos los botones de una prenda.
None of my jackets buttons up properly.
Ninguna de mis chaquetas se abotona correctamente.
Word up
- 1Para dar a alguien información, consejos.
The solicitor WORDED her UP client before the police interview, so they go very little out of him.
La abogada REDACTÓ a su cliente UP antes de la entrevista con la policía, por lo que le sacan muy poco provecho.
Ejemplos de Uso de button up y word up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
button up
Ejemplo
Please button up your coat before going outside.
Por favor, abróchense su abrigo antes de salir.
Ejemplo
She always buttons up her shirt before leaving the house.
Siempre se abotona la camisa antes de salir de casa.
word up
Ejemplo
Before the meeting, my colleague worded me up on the key points to discuss.
Antes de la reunión, mi colega me explicó los puntos clave a discutir.
Ejemplo
She always words up her friends before they go to a job interview.
Siempre habla con sus amigos antes de que vayan a una entrevista de trabajo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Button up
do up
Para abrochar o cerrar algo, especialmente una prenda de vestir.
Ejemplo
She asked her daughter to do up her coat before going outside.
Le pidió a su hija que se arreglara el abrigo antes de salir.
zip up
Para abrochar o cerrar la cremallera de una prenda de vestir.
Ejemplo
He forgot to zip up his jacket and felt cold outside.
Se olvidó de subirse la cremallera de la chaqueta y sintió frío afuera.
buckle up
Para abrocharse el cinturón de seguridad en un vehículo.
Ejemplo
The flight attendant reminded the passengers to buckle up before takeoff.
La azafata recordó a los pasajeros que se abrocharan el cinturón antes del despegue.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Word up
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "word"
- word up!
Phrasal Verbs con "up"
Explorando button up vs word up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: button up o word up?
En la conversación cotidiana, word up es más común que button up. Word up es una expresión coloquial que se usa en conversaciones casuales entre amigos, mientras que button up se usa con menos frecuencia y principalmente en el contexto de disfrazarse.
Informal vs Formal: Uso Contextual de button up y word up
Button up es una expresión más formal que se utiliza en entornos profesionales, como reuniones de negocios o entrevistas. Transmite una sensación de profesionalidad y atención al detalle. Por otro lado, word up es una expresión informal que no es adecuada para contextos formales.
Tono e Implicaciones: Los Matices de button up y word up
El tono de button up es más serio y formal, mientras que el tono de word up es informal y amistoso.