Phrasal verbs "call up" y "cash up"

Diferencias entre call up y cash up

Call up significa hacer una llamada telefónica o convocar a alguien, mientras que cash up significa contar el dinero en una caja registradora o saldar cuentas financieras.

Significados y Definiciones: call up vs cash up

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Call up

  • 1Convocar a alguien para el servicio militar.

    The army CALLED UP the reserve soldiers when the war broke out.

    El ejército llamó a filas a los soldados de reserva cuando estalló la guerra.

  • 2Al teléfono.

    I CALLED him UP as soon as I got to a phone to tell him the news.

    Lo llamé tan pronto como llegué a un teléfono para darle la noticia.

Cash up

  • 1Contar todo el dinero que se toma en una tienda o negocio al final del día.

    After the shop closed, they have to CASH UP before they can go home.

    Después de que la tienda cerró, tienen que COBRAR ANTES DE PODER IRSE A CASA.

Ejemplos de Uso de call up y cash up en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

call up

Ejemplo

I need to call up my mom to check on her.

Necesito llamar a mi mamá para ver cómo está.

Ejemplo

She calls up her sister every weekend.

Ella llama a su hermana todos los fines de semana.

cash up

Ejemplo

At the end of the day, the store manager cashes up the register.

Al final del día, el gerente de la tienda cobra la caja registradora.

Ejemplo

She cashes up the register every night before leaving.

Ella cobra la caja registradora todas las noches antes de irse.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Call up

ring up

Para hacer una llamada telefónica a alguien.

Ejemplo

I need to ring up my friend and ask her about the party details.

Necesito llamar a mi amiga y preguntarle sobre los detalles de la fiesta.

Para ponerse en contacto con alguien, generalmente por teléfono o correo electrónico.

Ejemplo

I've been trying to get in touch with the customer service department for hours, but no one is answering.

He estado tratando de ponerme en contacto con el departamento de servicio al cliente durante horas, pero nadie responde.

Para ponerse en contacto con alguien por un motivo o propósito específico.

Ejemplo

I'm going to reach out to my former boss and ask for a recommendation letter.

Voy a comunicarme con mi antiguo jefe y pedirle una carta de recomendación.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Cash up

Conciliar las cuentas financieras y asegurarse de que los registros coincidan con los importes reales.

Ejemplo

At the end of each month, the accountant needs to balance the books and prepare the financial statements.

Al final de cada mes, el contador debe equilibrar los libros y preparar los estados financieros.

Para pagar deudas o saldos adeudados a alguien.

Ejemplo

After the business trip, I need to settle accounts with my colleague for the shared expenses.

Después del viaje de negocios, necesito ajustar cuentas con mi colega para los gastos compartidos.

Contar el dinero en una caja registradora o cajón al final de un turno o día hábil.

Ejemplo

Before closing the store, the cashier needs to count the till and make sure the amount matches the sales receipts.

Antes de cerrar la tienda, el cajero debe contar la caja y asegurarse de que la cantidad coincida con los recibos de venta.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "cash"

Explorando call up vs cash up: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: call up o cash up?

En la conversación diaria, las personas usan call up con más frecuencia que cash up. Esto se debe a que hacer llamadas telefónicas es una actividad común en nuestra vida diaria. Por otro lado, cash up se utiliza principalmente en contextos financieros y no es tan común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de call up y cash up

Call up y cash up son frases informales que son adecuadas para conversaciones informales. Sin embargo, es más probable que cash up se use en contextos comerciales o financieros, lo que puede requerir un tono más formal.

Tono e Implicaciones: Los Matices de call up y cash up

El tono de call up y cash up puede diferir según el contexto. Call Up puede tener un tono amistoso o urgente cuando se refiere a hacer una llamada telefónica o Call Up a alguien. Por el contrario, cash up generalmente tiene un tono serio o comercial, especialmente cuando se refiere a contar dinero o cash up.

call up y cash up: Sinónimos y Antónimos

Cash up

Sinónimos

  • count cash
  • tally cash
  • reconcile cash
  • balance cash
  • calculate cash
  • total cash

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!