Diferencias entre calm down y settle down
Calm Down y Settle Down son similares en significado, pero hay una sutil diferencia entre ellos. Calm down se usa para pedirle a alguien que se relaje o se agite menos, mientras que settle down se usa para pedirle a alguien que se vuelva más tranquilo o más pacífico.
Significados y Definiciones: calm down vs settle down
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Calm down
- 1Dejar de estar enojado o emocionado emocionalmente.
When I lose my temper, it takes ages for me to CALM DOWN again.
Cuando pierdo los estribos, tardo años en volver a calmarme.
Settle down
- 1Para empezar a vivir una vida fija y rutinaria.
After years of partying and drinking, she finally got married and SETTLED DOWN.
Después de años de fiesta y bebida, finalmente se casó y se estableció.
Ejemplos de Uso de calm down y settle down en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
calm down
Ejemplo
Please calm down and tell me what happened.
Por favor, cálmate y cuéntame qué pasó.
Ejemplo
She usually calms down after a few minutes of deep breathing.
Por lo general, se calma después de unos minutos de respiración profunda.
settle down
Ejemplo
After traveling the world, he decided to settle down and start a family.
Después de viajar por el mundo, decidió establecerse y formar una familia.
Ejemplo
She settles down in her new job and enjoys the routine.
Se establece en su nuevo trabajo y disfruta de la rutina.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Calm down
Estar menos tenso o ansioso.
Ejemplo
Take a deep breath and try to relax. Everything will be okay.
Respira hondo y trata de relajarte. Todo estará bien.
chill out
Para calmarse o estar menos estresado.
Ejemplo
You need to chill out and stop worrying about things that are out of your control.
Necesitas relajarte y dejar de preocuparte por cosas que están fuera de tu control.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Settle down
hush up
Dejar de hablar o hacer ruido.
Ejemplo
I wish my neighbors would hush up and let me sleep.
Desearía que mis vecinos se callaran y me dejaran dormir.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "settle"
Phrasal Verbs con "down"
Explorando calm down vs settle down: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: calm down o settle down?
Tanto calm down como settle down se usan comúnmente en las conversaciones cotidianas, pero calm down se usa con más frecuencia que settle down. Esto se debe a que calm down se puede usar en una gama más amplia de situaciones, como cuando alguien está enojado, molesto o ansioso, mientras que settle down se usa principalmente cuando alguien es ruidoso o perturbador.
Informal vs Formal: Uso Contextual de calm down y settle down
Tanto calm down como settle down son frases informales que son adecuadas para conversaciones casuales. Sin embargo, settle down* también se puede usar en entornos más formales, como cuando un maestro les pide a sus estudiantes que se calmen y se concentren en su trabajo.
Tono e Implicaciones: Los Matices de calm down y settle down
El tono de calm down y settle down puede diferir según el contexto. Calm down a menudo tiene un tono relajante o tranquilizador, mientras que settle down suele tener un tono más autoritario o autoritario.