Diferencias entre check off y tick off
Check off y tick off son similares en significado, pero difieren en uso. Check off se usa para indicar que una tarea o elemento de una lista se ha completado o marcado como hecho, mientras que tick off se usa para indicar molestia o enojo hacia alguien o algo.
Significados y Definiciones: check off vs tick off
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Check off
- 1Marcar algo en una lista como hecho.
She CHECKED OFF the candidates' names as they arrived.
Marcó los nombres de los candidatos a medida que llegaban.
Tick off
- 1Para molestar.
She really TICKS me OFF when she doesn't reply to my emails.
Ella realmente me molesta cuando no responde a mis correos electrónicos.
- 2Para regañar.
He TICKED me OFF for arriving late.
Me molestó por llegar tarde.
- 3Poner una marca en un elemento de una lista cuando ha sido tratado.
She TICKED OFF our names when we arrived.
Ella marcó nuestros nombres cuando llegamos.
Ejemplos de Uso de check off y tick off en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
check off
Ejemplo
Before leaving the house, I always check off the items on my to-do list.
Antes de salir de casa, siempre marco las cosas de mi lista de tareas pendientes.
Ejemplo
He checks off each task as he completes it.
Él marca cada tarea a medida que la completa.
tick off
Ejemplo
I always tick off the tasks on my to-do list after completing them.
Siempre tacho las tareas de mi lista de tareas pendientes después de completarlas.
Ejemplo
She ticks off the items on her shopping list as she buys them.
Ella marca los artículos de su lista de compras a medida que los compra.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Check off
Para terminar o cumplir una tarea u objetivo.
Ejemplo
I need to complete this report before the deadline.
Necesito completar este informe antes de la fecha límite.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Tick off
Causar irritación o frustración a alguien.
Ejemplo
His constant interruptions annoyed me during the meeting.
Sus constantes interrupciones me molestaron durante la reunión.
Causar molestia o disgusto a alguien.
Ejemplo
The sound of the alarm clock irritated her every morning.
El sonido del despertador la irritaba todas las mañanas.
Hacer que alguien se sienta enojado o molesto.
Ejemplo
His rude comments angered me and I had to leave the room to calm down.
Sus comentarios groseros me enfurecieron y tuve que salir de la habitación para calmarme.
Explorando check off vs tick off: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: check off o tick off?
Tanto check off como tick off se usan comúnmente en la conversación diaria, pero check off es más común en entornos formales como contextos comerciales o académicos. Tick off es más informal y puede considerarse descortés o grosero en algunas situaciones.
Informal vs Formal: Uso Contextual de check off y tick off
Check off es más formal que tick off. A menudo se usa en entornos profesionales para indicar el progreso o la finalización de tareas. Tick off, por otro lado, es informal y puede considerarse descortés o grosero en algunas situaciones.
Tono e Implicaciones: Los Matices de check off y tick off
El tono de check off suele ser neutral o positivo, lo que indica finalización o progreso. El tono de tick off es negativo, lo que indica molestia o enojo.