Diferencias entre come out y put out
Come out generalmente significa salir o aparecer de un lugar, mientras que put out generalmente significa extinguir algo o hacer un esfuerzo para ayudar a alguien.
Significados y Definiciones: come out vs put out
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Come out
- 1A un secreto se revela.
The details of the scandal CAME OUT in the press and she had to resign.
Los detalles del escándalo salieron en la prensa y tuvo que dimitir.
- 2Para ser publicado o disponible de otro modo para el público.
The band's new CD is COMING OUT in September.
El nuevo CD de la banda saldrá en septiembre.
- 3Desaparecer cuando se lava.
The red wine I spilt just will not COME OUT of the carpet no matter what I try to clean it with.
El vino tinto que derramé simplemente no saldrá de la alfombra sin importar con qué intente limpiarlo.
- 4Para que la gente sepa que eres lesbiana o gay.
She CAME OUT at university and has been living with her partner, Jane, for the last couple of years.
Salió del armario en la universidad y ha estado viviendo con su pareja, Jane, durante los últimos dos años.
- 5A cuando aparece el sol.
It started cloudy, but then the sun CAME OUT and we all went to the park.
Comenzó nublado, pero luego salió el sol y todos fuimos al parque.
Put out
- 1Para difundir.
Several charities PUT OUT an appeal on TV for money for the victims of the flooding in Mozambique.
Varias organizaciones benéficas hicieron un llamamiento en la televisión para recaudar dinero para las víctimas de las inundaciones en Mozambique.
- 2Molestar o molestar a alguien.
Would it be PUTTING you OUT greatly if I asked to change to another day.
¿Te SACARÍA mucho si te pidiera cambiar a otro día?
- 3Para apagar un cigarrillo, fuego, etc.
He PUT OUT his cigarette before entering the building.
Apagó su cigarrillo antes de entrar en el edificio.
Ejemplos de Uso de come out y put out en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
come out
Ejemplo
The truth about the scandal finally came out.
La verdad sobre el escándalo finalmente salió a la luz.
Ejemplo
The new movie comes out next week.
La nueva película se estrena la semana que viene.
put out
Ejemplo
Please put out your cigarette before entering the building.
Por favor, apague su cigarrillo antes de entrar en el edificio.
Ejemplo
She puts out the campfire before going to sleep.
Ella apaga la fogata antes de irse a dormir.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Come out
Salir o salir de un lugar.
Ejemplo
She exited the building and walked towards her car.
Salió del edificio y caminó hacia su coche.
Dar a conocer o hacer visible algo que antes estaba oculto o secreto.
Ejemplo
The company will reveal their new product line at the upcoming conference.
La compañía revelará su nueva línea de productos en la próxima conferencia.
Salir o aparecer de un espacio oculto o confinado.
Ejemplo
The sun emerged from behind the clouds, brightening up the sky.
El sol emergió de detrás de las nubes, iluminando el cielo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Put out
Apagar un incendio o una llama privándola de oxígeno o usando agua u otras sustancias.
Ejemplo
The firefighters worked hard to extinguish the raging forest fire.
Los bomberos trabajaron arduamente para extinguir el voraz incendio forestal.
Para satisfacer una sed o un deseo, o para apagar un fuego o una llama.
Ejemplo
She drank a glass of water to quench her thirst after a long run.
Bebió un vaso de agua para saciar su sed después de una larga carrera.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "come"
Phrasal Verbs con "put"
Explorando come out vs put out: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: come out o put out?
En la conversación diaria, las personas usan come out con más frecuencia que put out. Esto se debe a que come out se utiliza para situaciones más comunes, como salir de un edificio o revelar información. Put out es menos común y se usa principalmente cuando se Put Out cuando se refiere a extinguir algo como un fuego o un cigarrillo. Entonces, si bien se usan ambas frases, come out es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de come out y put out
Come out y put out son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de come out y put out
El tono de come out y put out puede diferir según el contexto. Come out a menudo tiene un tono neutral o emocionado cuando se relaciona con salir o revelar algo, mientras que put out suele tener un tono útil o urgente, especialmente cuando se refiere a extinguir un incendio o ayudar a alguien que lo necesita.
come out y put out: Sinónimos y Antónimos
Come out
Put out
Sinónimos
- extinguish
- quench
- douse
- broadcast
- announce
- inconvenience
- trouble
- bother
- snuff out
- suppress