Diferencias entre cut off y get off
Cortar generalmente significa detener el suministro de algo, Cut off o separar algo de su fuente, o terminar abruptamente una conversación o relación. Por otro lado, bajar generalmente significa dejar físicamente un vehículo o medio de transporte, o get off con éxito una tarea o actividad.
Significados y Definiciones: cut off vs get off
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Cut off
- 1Para desconectar.
The telephone's been CUT OFF because we didn't pay the bill.
El teléfono ha sido CORTADO porque no pagamos la factura.
- 2Aislar o hacer inaccesible.
The heavy snow has blocked many roads and CUT OFF a number of villages.
Las fuertes nevadas han bloqueado muchas carreteras y han cortado varios pueblos.
Get off
- 1Para escapar del castigo.
He GOT OFF on a technicality and left the court a free man.
Se bajó por un tecnicismo y salió de la cancha como un hombre libre.
- 2Para bajar de un autobús, tren, etc.
We GOT OFF the bus and walked to my house.
Nos bajamos del autobús y caminamos hasta mi casa.
- 3Para terminar, deja el trabajo.
I like to GET OFF early on Fridays.
Me gusta BAJARME temprano los viernes.
- 4Para iniciar un viaje.
We need to GET OFF early to avoid the rush hour traffic.
Necesitamos BAJARNOS temprano para evitar el tráfico de la hora pico.
- 5Para ayudar a un bebé o niño a dormir.
I can't GET the kids OFF because of the noise from next door.
No puedo sacar a los niños debido al ruido de la puerta de al lado.
- 6Para llegar al orgasmo, ten relaciones sexuales.
We GOT OFF last night.
Nos bajamos anoche.
- 7Lograr disparar un arma.
She GOT OFF a few shots before she was arrested.
Se bajó unos cuantos tiros antes de ser arrestada.
- 8Dejar de hablar por teléfono.
Let me know when he GETS OFF the phone as I need to make a call.
Avísame cuando CUELGUE el teléfono, ya que necesito hacer una llamada.
- 9Para escribir o enviar cartas, mensajes, etc.
I GOT three emails OFF before the meeting.
Recibí tres correos electrónicos antes de la reunión.
- 10Decir o escribir algo gracioso.
She GOT OFF some jokes at the start of her presentation.
Ella se quitó algunos chistes al comienzo de su presentación.
Ejemplos de Uso de cut off y get off en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
cut off
Ejemplo
I accidentally cut off the power while rearranging the furniture.
Accidentalmente corté la energía mientras reorganizaba los muebles.
Ejemplo
He frequently cuts off the water supply to save resources.
Con frecuencia corta el suministro de agua para ahorrar recursos.
get off
Ejemplo
I always get off the bus at the park.
Siempre bajo del autobús en el parque.
Ejemplo
She gets off the train at the city center.
Se baja del tren en el centro de la ciudad.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Cut off
Separar o romper la conexión entre dos cosas.
Ejemplo
He had to disconnect the old printer before connecting the new one.
Tuvo que desconectar la vieja impresora antes de conectar la nueva.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Get off
Dejar físicamente un vehículo o medio de transporte.
Ejemplo
We need to alight at the next station to catch the connecting train.
Tenemos que bajarnos en la siguiente estación para coger el tren de conexión.
wrap up
Para completar o finalizar con éxito una tarea o actividad.
Ejemplo
Let's wrap up this project before the deadline to avoid any delays.
Vamos a concluir este proyecto antes de la fecha límite para evitar retrasos.
finish up
Para completar o concluir una tarea o actividad.
Ejemplo
I need to finish up some paperwork before I can leave the office.
Necesito terminar algunos trámites antes de poder salir de la oficina.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "cut"
Phrasal Verbs con "get"
Explorando cut off vs get off: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: cut off o get off?
En la conversación diaria, las personas usan get off con más frecuencia que cut off. Esto se debe a que get off se usa para actividades más comunes, como get off para bajar de un autobús o tren, o salir del trabajo. Cut off no se usa tanto en la conversación cotidiana. Se utiliza principalmente cuando hablamos de detener el suministro de algo o de poner fin a una conversación o relación. Entonces, si bien se usan ambas frases, get off es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de cut off y get off
Cut off y get off son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de cut off y get off
El tono de cut off y get off puede diferir según el contexto. Cut off a menudo tiene un tono negativo o abrupto cuando se relaciona con detener el suministro de algo o terminar una conversación o relación, mientras que get off suele tener un tono neutral o positivo, especialmente cuando se refiere a completar una tarea o abandonar un lugar.