Diferencias entre divvy out y dole out
Divvy Out y dole out significan distribuir algo entre un grupo de personas, pero divvy out se usa más comúnmente en inglés americano, mientras que dole out se usa más comúnmente en inglés británico.
Significados y Definiciones: divvy out vs dole out
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Divvy out
- 1Dividir, compartir.
The waiters and waitresses DIVVY OUT the tips at the end of the night.
Los camareros y camareras se reparten las propinas al final de la noche.
Dole out
- 1Para repartir, distribuir.
They were DOLING OUT leaflets in front of the station.
Estaban repartiendo volantes frente a la estación.
Ejemplos de Uso de divvy out y dole out en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
divvy out
Ejemplo
We need to divvy out the snacks for the party.
Tenemos que repartir los bocadillos para la fiesta.
Ejemplo
She divvies out the chores among her children.
Ella reparte las tareas entre sus hijos.
dole out
Ejemplo
The teacher doled out the test papers to the students.
El profesor repartió los exámenes a los alumnos.
Ejemplo
She doles out the candy to the children at the party.
Ella reparte los dulces a los niños en la fiesta.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Divvy out
Distribuir recursos o tareas de acuerdo con un plan o sistema.
Ejemplo
The manager needs to allocate the budget wisely to ensure the project's success.
El gerente debe asignar el presupuesto sabiamente para garantizar el éxito del proyecto.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Dole out
Distribuir o repartir algo, especialmente medicamentos o consejos.
Ejemplo
The pharmacist needs to dispense the correct dosage of medicine to each patient.
El farmacéutico debe dispensar la dosis correcta de medicamento a cada paciente.
Distribuir algo de una manera triste o luctuosa.
Ejemplo
The widow decided to dolefully distribute her late husband's belongings among their children.
La viuda decidió distribuir tristemente las pertenencias de su difunto esposo entre sus hijos.
Explorando divvy out vs dole out: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: divvy out o dole out?
Tanto divvy out como dole out son verbos compuestos relativamente comunes, pero su uso puede variar según la región. Divvy Out se usa más comúnmente en inglés americano, mientras que dole out se usa más comúnmente en inglés británico.
Informal vs Formal: Uso Contextual de divvy out y dole out
Tanto divvy out como dole out son frases informales que son adecuadas para conversaciones cotidianas con amigos y familiares. Sin embargo, en entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de divvy out y dole out
El tono de divvy out y dole out es generalmente neutro, pero también pueden tener una connotación ligeramente negativa cuando se refieren a distribuir algo que es limitado o escaso.