Phrasal verbs "dust off" y "leave off"

Diferencias entre dust off y leave off

Dust off significa limpiar o quitar el polvo de algo, mientras que leave off significa dejar de hacer algo u omitir algo de una lista o tarea.

Significados y Definiciones: dust off vs leave off

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Dust off

  • 1Para volver a poner algo en uso o acción, especialmente después de un período de negligencia o inactividad.

    Prepare to dust off your old jokes.

    Prepárate para desempolvar tus viejos chistes.

  • 2Para limpiar o quitar el polvo de algo.

    Would you dust off the shelves?

    ¿Desempolvarías las estanterías?

Leave off

  • 1Dejar de hacer algo o dejar de usar algo.

    "" You promised me that if I let you leave off the strapping you would not use that arm.

    "Me prometiste que si te dejaba quitarte las correas, no usarías ese brazo.

  • 2Omitir o no incluir algo.

    We're having pie and chips for tea tonight so I'll just eat the meat and the chips and leave off the pastry.

    Vamos a tomar pastel y papas fritas para el té esta noche, así que solo comeré la carne y las papas fritas y dejaré la masa.

Ejemplos de Uso de dust off y leave off en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

dust off

Ejemplo

I need to dust off the old photo albums.

Necesito desempolvar los viejos álbumes de fotos.

Ejemplo

She dusts off the furniture every week.

Ella desempolva los muebles todas las semanas.

leave off

Ejemplo

I decided to leave off watching TV and go for a walk instead.

Decidí dejar ver la televisión e ir a dar un paseo.

Ejemplo

She leaves off work at 5 pm every day.

Ella deja el trabajo a las 5 pm todos los días.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Dust off

clean up

Para hacer algo limpio y ordenado eliminando la suciedad, el polvo o el desorden.

Ejemplo

She spent the morning cleaning up the house and dusting off the old photo albums.

Pasó la mañana limpiando la casa y desempolvando los viejos álbumes de fotos.

polish up

Para hacer algo brillante o liso frotándolo con un paño o abrillantador.

Ejemplo

He decided to polish up his old bike and take it for a ride around the park.

Decidió pulir su vieja bicicleta y llevarla a dar un paseo por el parque.

spruce up

Para mejorar el aspecto de algo haciendo pequeños cambios o añadiendo elementos decorativos.

Ejemplo

They wanted to spruce up their backyard for the summer and added some colorful flowers and a new patio set.

Querían arreglar su patio trasero para el verano y agregaron algunas flores coloridas y un nuevo juego de patio.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Leave off

Cesar o interrumpir una actividad o tarea.

Ejemplo

He decided to stop doing his homework and watch a movie instead.

Decidió dejar de hacer su tarea y ver una película en su lugar.

give up

Abandonar o renunciar a una búsqueda o meta.

Ejemplo

She had to give up her dream of becoming a professional dancer due to an injury.

Tuvo que renunciar a su sueño de convertirse en bailarina profesional debido a una lesión.

Para omitir o excluir algo de una lista, tarea o conversación.

Ejemplo

He accidentally omitted the last item from the grocery list and had to go back to the store.

Accidentalmente omitió el último artículo de la lista de compras y tuvo que volver a la tienda.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "leave"

Explorando dust off vs leave off: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: dust off o leave off?

En la conversación diaria, las personas usan leave off con más frecuencia que dust off. Esto se debe a que leave off se utiliza en una variedad de situaciones, como el trabajo, la escuela y la vida personal. Dust off es menos común y se usa principalmente cuando se refiere a limpiar o preparar algo para su uso después de mucho tiempo.

Informal vs Formal: Uso Contextual de dust off y leave off

Dust off y leave off son frases informales que son adecuadas para las interacciones cotidianas con amigos y familiares. Sin embargo, en entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de dust off y leave off

El tono de dust off y leave off puede diferir según el contexto. Dust off suele tener un tono práctico y proactivo cuando se relaciona con la limpieza o preparación de algo, mientras que leave off suele tener un tono negativo o despectivo, especialmente cuando se refiere a detener una actividad u omitir algo.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!