Phrasal verbs "get off" y "take off"

Diferencias entre get off y take off

Get off generalmente significa alejarse físicamente de algo o algún lugar, mientras que take off generalmente significa quitarse una prenda de vestir o salir de un lugar volando.

Significados y Definiciones: get off vs take off

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Get off

  • 1Para escapar del castigo.

    He GOT OFF on a technicality and left the court a free man.

    Se bajó por un tecnicismo y salió de la cancha como un hombre libre.

  • 2Para bajar de un autobús, tren, etc.

    We GOT OFF the bus and walked to my house.

    Nos bajamos del autobús y caminamos hasta mi casa.

  • 3Para terminar, deja el trabajo.

    I like to GET OFF early on Fridays.

    Me gusta BAJARME temprano los viernes.

  • 4Para iniciar un viaje.

    We need to GET OFF early to avoid the rush hour traffic.

    Necesitamos BAJARNOS temprano para evitar el tráfico de la hora pico.

  • 5Para ayudar a un bebé o niño a dormir.

    I can't GET the kids OFF because of the noise from next door.

    No puedo sacar a los niños debido al ruido de la puerta de al lado.

  • 6Para llegar al orgasmo, ten relaciones sexuales.

    We GOT OFF last night.

    Nos bajamos anoche.

  • 7Lograr disparar un arma.

    She GOT OFF a few shots before she was arrested.

    Se bajó unos cuantos tiros antes de ser arrestada.

  • 8Dejar de hablar por teléfono.

    Let me know when he GETS OFF the phone as I need to make a call.

    Avísame cuando CUELGUE el teléfono, ya que necesito hacer una llamada.

  • 9Para escribir o enviar cartas, mensajes, etc.

    I GOT three emails OFF before the meeting.

    Recibí tres correos electrónicos antes de la reunión.

  • 10Decir o escribir algo gracioso.

    She GOT OFF some jokes at the start of her presentation.

    Ella se quitó algunos chistes al comienzo de su presentación.

Take off

  • 1Hacer grandes progresos.

    The software house really TOOK OFF when they produced the latest version of their DTP package.

    La casa de software realmente despegó cuando produjeron la última versión de su paquete DTP.

  • 2Para reducir el precio de un artículo.

    They've TAKEN ten percent OFF designer frames for glasses.

    Han QUITADO un diez por ciento de descuento en monturas de diseño para gafas.

  • 3A cuando un avión despega o abandona el suelo.

    The flight for Dublin TOOK OFF on time.

    El vuelo a Dublín despegó a tiempo.

  • 4Para eliminar.

    It was hot, so I TOOK my jacket OFF.

    Hacía calor, así que me quité la chaqueta.

Ejemplos de Uso de get off y take off en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

get off

Ejemplo

I always get off the bus at the park.

Siempre bajo del autobús en el parque.

Ejemplo

She gets off the train at the city center.

Se baja del tren en el centro de la ciudad.

take off

Ejemplo

The plane is scheduled to take off at 3 pm.

El avión está programado para despegar a las 3 pm.

Ejemplo

The airplane takes off in 30 minutes.

El avión despega en 30 minutos.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Get off

Alejarse físicamente de alguien o algo.

Ejemplo

He had to step away from the argument before things got out of hand.

Tuvo que alejarse de la discusión antes de que las cosas se salieran de control.

Bajarse de un caballo, una bicicleta u otro vehículo.

Ejemplo

She carefully dismounted her bike and walked it up the steep hill.

Con cuidado desmontó su bicicleta y la subió por la empinada colina.

Abandonar un lugar o área, especialmente de forma rápida o urgente.

Ejemplo

The building had to be evacuated due to a fire alarm.

El edificio tuvo que ser evacuado debido a una alarma de incendio.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Take off

Para quitarse una prenda de vestir de forma rápida y sencilla.

Ejemplo

She slipped off her shoes and sank into the comfortable couch.

Se quitó los zapatos y se hundió en el cómodo sofá.

Salir de un lugar, especialmente en avión.

Ejemplo

They were excited to depart for their vacation in Hawaii.

Estaban emocionados de partir para sus vacaciones en Hawái.

Elevarse en el aire, especialmente en avión o cohete.

Ejemplo

The plane slowly gained speed and then lifted off the runway.

El avión ganó velocidad lentamente y luego despegó de la pista.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "off"

Explorando get off vs take off: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: get off o take off?

En la conversación diaria, las personas usan take off con más frecuencia que get off. Esto se debe a que el take off se utiliza para actividades más comunes como quitarse la ropa o salir de un lugar en avión. Get off no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de alejarse físicamente de algo o de algún lugar. Entonces, aunque se usan ambas frases, take off es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de get off y take off

Get off y take off son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de get off y take off

El tono de Get Off y take off puede diferir según el contexto. Get off suele tener un tono más brusco o urgente cuando se relaciona con alejarse físicamente de algo o de algún lugar, mientras que take off* suele tener un tono más relajado y casual, especialmente cuando se refiere a quitarse la ropa o salir de un lugar en avión.

get off y take off: Sinónimos y Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!