Diferencias entre go into y go with
Go into generalmente significa entrar en un lugar o discutir algo en detalle, mientras que go with generalmente significa acompañar a alguien o encajar bien con algo.
Significados y Definiciones: go into vs go with
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Go into
- 1Para discutir con cierto detalle.
They refused to GO INTO exactly what was wrong.
Se negaron a ENTRAR EN LO que estaba mal exactamente.
- 2Entrar en una profesión, hospital, oficio, mercado.
She WENT INTO banking after she'd finished university.
Se dedicó a la banca después de terminar la universidad.
- 3Para comenzar un discurso o una descripción.
He WENT INTO a long attack on the way press had handled the issue.
Entró en un largo ataque a la forma en que la prensa había manejado el tema.
- 4Ser dedicado o devoto.
A lot of time and effort WENT INTO this book.
Se dedicó mucho tiempo y esfuerzo a este libro.
- 5A ser contenido en un número mayor.
Five GOES INTO sixty 12 times.
Cinco ENTRA EN sesenta y 12 veces.
Go with
- 1Para combinar bien.
Does this tie GO WITH my shirt?
¿Esta corbata VA CON mi camisa?
- 2Acompañar.
A lot of benefits GO WITH the job.
Muchos beneficios VAN CON EL TRABAJO.
- 3Aceptar, estar de acuerdo.
We're GOING WITH our original plan in the end.
Al final, vamos con nuestro plan original.
- 4Hasta la fecha, tener una relación con.
She's been GOING WITH him since she was at university.
Ella ha estado yendo con él desde que estaba en la universidad.
Ejemplos de Uso de go into y go with en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
go into
Ejemplo
She decided to go into teaching after graduation.
Decidió dedicarse a la enseñanza después de graduarse.
Ejemplo
He goes into the office early every morning.
Entra a la oficina temprano todas las mañanas.
go with
Ejemplo
Does this tie go with my shirt?
¿Esta corbata va con mi camisa?
Ejemplo
The red dress goes with her shoes.
El vestido rojo va con sus zapatos.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Go into
Expresiones Similares(Sinónimos) de Go with
suit someone's taste
Ser agradable o aceptable para las preferencias o gustos de alguien.
Ejemplo
The spicy food didn't suit his taste, so he ordered something milder.
La comida picante no se adaptaba a su gusto, así que pidió algo más suave.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "go"
Phrasal Verbs con "with"
Explorando go into vs go with: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: go into o go with?
En la conversación diaria, las personas usan go with con más frecuencia que go into. Esto se debe a que go with se utiliza para tareas y rutinas más cotidianas, como elegir ropa o decidir una comida. Go into no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de discutir algo en detalle o entrar en un lugar. Entonces, aunque se usan ambas frases, go with es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de go into y go with
Go into y go with son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de go into y go with
El tono de go into y go with puede diferir según el contexto. Go into a menudo tiene un tono curioso o investigativo cuando se relaciona con discutir algo en detalle, mientras que go with suele tener un tono amistoso y cooperativo, especialmente cuando se refiere a encajar bien con algo o alguien.