Phrasal verbs "hand over" y "pass over"

Diferencias entre hand over y pass over

Hand over generalmente significa dar algo a alguien con autoridad o transferir el control o la propiedad de algo, mientras que pass over generalmente significa omitir o pasar por alto algo o pasar algo por alto sin detenerse.

Significados y Definiciones: hand over vs pass over

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Hand over

  • 1Dar.

    The robbers told the clerk to HAND OVER all the money.

    Los ladrones le dijeron al empleado que ENTREGARA todo el dinero.

Pass over

  • 1Ignorar a alguien y darle un trabajo, una recompensa, etc., a alguien más joven.

    They PASSED him OVER and made his assistant the new director.

    Lo pasaron por alto y nombraron a su asistente el nuevo director.

  • 2Ignorar, negarse a discutir.

    Let's PASS OVER what they said and get on.

    Dejemos de lado lo que dijeron y sigamos adelante.

Ejemplos de Uso de hand over y pass over en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

hand over

Ejemplo

Please hand over the documents to the manager.

Por favor, entregue los documentos al gerente.

Ejemplo

She hands over the keys to the new tenant.

Ella entrega las llaves al nuevo inquilino.

pass over

Ejemplo

The company decided to pass over the senior employee for the promotion.

La empresa decidió pasar por alto al empleado senior para la promoción.

Ejemplo

She often passes over her older students and gives opportunities to the younger ones.

A menudo pasa por alto a sus alumnos mayores y da oportunidades a los más jóvenes.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Hand over

give up

Entregar o ceder algo a otra persona.

Ejemplo

He had to give up his seat on the train to an elderly woman who was standing.

Tuvo que ceder su asiento en el tren a una anciana que estaba de pie.

Transferir legal o formalmente los derechos de propiedad de algo a otra persona.

Ejemplo

After signing the contract, he transferred ownership of the property to his son.

Después de firmar el contrato, transfirió la propiedad de la propiedad a su hijo.

Ceder o ceder el control o la autoridad sobre algo a otra persona.

Ejemplo

The CEO decided to yield control of the company to a new management team.

El CEO decidió ceder el control de la empresa a un nuevo equipo directivo.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Pass over

Pasar por alto o ignorar algo sin detenerse o prestarle atención.

Ejemplo

She decided to skip over the boring parts of the book and read only the interesting ones.

Decidió omitir las partes aburridas del libro y leer solo las interesantes.

No notar o considerar algo, especialmente algo importante o significativo.

Ejemplo

The manager overlooked the employee's hard work and promoted someone else instead.

El gerente pasó por alto el arduo trabajo del empleado y promovió a otra persona en su lugar.

Ignorar o no prestar atención a algo, especialmente a algo que debe ser considerado o tomado en cuenta.

Ejemplo

He chose to disregard the warning signs and continued driving despite the heavy rain.

Optó por ignorar las señales de advertencia y continuó conduciendo a pesar de la fuerte lluvia.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "over"

Explorando hand over vs pass over: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: hand over o pass over?

En la conversación diaria, las personas usan hand over con más frecuencia que pass over. Esto se debe a que hand over se usa para situaciones más comunes, como dar algo a alguien con autoridad o transferir la propiedad. Pass over no se usa tanto Pass Over. Se utiliza principalmente cuando hablamos de omitir o pasar por alto algo. Entonces, aunque se usan ambas frases, hand over* es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de hand over y pass over

Hand over y pass over son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de hand over y pass over

El tono de hand over y pass over puede diferir según el contexto. Hand over a menudo tiene un tono serio o formal cuando se relaciona con dar algo a alguien con autoridad o transferir la propiedad, mientras que pass over* generalmente tiene un tono casual o despectivo, especialmente cuando se refiere a omitir o pasar por alto algo.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!