Diferencias entre hang it up y hang with
Hang it up significa renunciar o retirarse de algo, mientras que hang with significa pasar tiempo con alguien de manera casual.
Significados y Definiciones: hang it up vs hang with
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Hang it up
- 1Para jubilarse, renuncie.
I'm getting too old for this- I'm going to HANG IT UP starting next month.
Me estoy haciendo demasiado viejo para esto, voy a colgarlo a partir del próximo mes.
Hang with
- 1Para pasar el tiempo con.
He has been HANGING WITH them for a few months.
Ha estado PASANDO EL RATO con ellos durante unos meses.
Ejemplos de Uso de hang it up y hang with en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
hang it up
Ejemplo
After 30 years of teaching, she decided to hang it up and enjoy her retirement.
Después de 30 años de enseñanza, decidió colgarlo y disfrutar de su jubilación.
Ejemplo
He hangs it up after a long and successful career in the military.
Lo cuelga después de una larga y exitosa carrera en el ejército.
hang with
Ejemplo
I like to hang with my friends on weekends.
Me gusta pasar el rato con mis amigos los fines de semana.
Ejemplo
She hangs with her coworkers after work.
Ella pasa el rato con sus compañeros de trabajo después del trabajo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Hang it up
Darse por vencido o renunciar a algo, especialmente después de una larga lucha o esfuerzo.
Ejemplo
After years of trying to make it as an actor, he finally decided to throw in the towel and pursue a different career.
Después de años de intentar triunfar como actor, finalmente decidió tirar la toalla y seguir una carrera diferente.
Dejar de trabajar o participar en una actividad en particular, generalmente debido a la edad o la antigüedad en el servicio.
Ejemplo
After 30 years of teaching, she decided to retire from her position and enjoy her retirement.
Después de 30 años de enseñanza, decidió retirarse de su puesto y disfrutar de su jubilación.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Hang with
chill with
Para relajarse y pasar tiempo con alguien de una manera casual.
Ejemplo
After work, I like to chill with my friends and watch a movie.
Después del trabajo, me gusta relajarme con mis amigos y ver una película.
hang out
Pasar tiempo con alguien de manera casual, a menudo sin un plan o actividad específica.
Ejemplo
On weekends, we like to hang out at the park and have a picnic.
Los fines de semana, nos gusta pasar el rato en el parque y hacer un picnic.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "hang"
- hang over
- hang on
- hang together
- hang back from
- hang in there
Phrasal Verbs con "with"
Explorando hang it up vs hang with: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: hang it up o hang with?
En la conversación diaria, las personas usan hang with con más frecuencia que hang it up. Esto se debe a que hang with se usa para socializar y pasar tiempo con amigos, mientras que hang it up se usa con menos frecuencia y solo cuando se habla de renunciar o retirarse de algo. Entonces, aunque se usan ambas frases, hang with es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de hang it up y hang with
Hang it up y hang with son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de hang it up y hang with
El tono de hang it up y hang with puede diferir según el contexto. Hang it up a menudo conlleva un sentido de finalidad o resignación cuando se relaciona con renunciar o jubilarse, mientras que hang with suele tener un tono relajado y amistoso, especialmente cuando se refiere a pasar tiempo con amigos.