Diferencias entre hold on y latch on
Hold on generalmente significa esperar o hacer una pausa por un momento, mientras que latch on generalmente significa agarrarse a algo con fuerza o entender algo rápida y fácilmente.
Significados y Definiciones: hold on vs latch on
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Hold on
- 1Esperar.
Could you HOLD ON for a minute; she'll be free in a moment.
¿Podrías ESPERAR un minuto? Será libre en un momento.
- 2Para sujetar con fuerza.
We HELD ON as the bus started to move.
AGUANTAMOS cuando el autobús comenzó a moverse.
Latch on
- 1Para entender, a menudo después de mucho tiempo.
They were lying, but it took her ages to LATCH ON.
Estaban mintiendo, pero tardó años en engancharse.
Ejemplos de Uso de hold on y latch on en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
hold on
Ejemplo
Please hold on while I find the document you need.
Por favor, espera mientras encuentro el documento que necesitas.
Ejemplo
She holds on to the railing when going down the stairs.
Se agarra a la barandilla cuando baja las escaleras.
latch on
Ejemplo
It took him a while to latch on to the new software.
Le tomó un tiempo engancharse al nuevo software.
Ejemplo
She eventually latches on to the fact that they were lying.
Finalmente se aferra al hecho de que estaban mintiendo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Hold on
hang on
Esperar o hacer una pausa por un momento, a menudo se usa en un tono más urgente o impaciente.
Ejemplo
I need you to hang on for just a few more minutes while I finish this task.
Necesito que aguantes unos minutos más mientras termino esta tarea.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Latch on
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "hold"
Phrasal Verbs con "latch"
Explorando hold on vs latch on: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: hold on o latch on?
En la conversación diaria, las personas usan hold on con más frecuencia que latch on. Esto se debe a que hold on se usa en muchos contextos diferentes, como pedirle a alguien que espere el teléfono o que se aferre a algo físicamente. Latch on es menos común y se usa principalmente cuando se habla de entender algo rápidamente o Latch on con fuerza.
Informal vs Formal: Uso Contextual de hold on y latch on
Hold on y latch on son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de hold on y latch on
El tono de hold on y latch on puede diferir según el contexto. Hold on a menudo tiene un tono paciente o urgente cuando se relaciona con esperar o aferrarse a algo, mientras que latch on suele tener un tono confiado y entusiasta, especialmente cuando se refiere a comprender algo rápidamente o agarrarse a algo con fuerza.
hold on y latch on: Sinónimos y Antónimos
Hold on
Antónimos
- release
- surrender
- abandon
- quit
- relinquish
- let go
- give up
Latch on
Sinónimos
- understand
- grasp
- comprehend
- realize
- catch on
- get the hang of
Antónimos
- misunderstand
- overlook
- ignore
- miss
- fail to grasp