Diferencias entre hunt down y tear down
Hunt down significa buscar algo o alguien con la intención de capturarlo o encontrarlo, mientras que tear down significa destruir o demoler un edificio o estructura.
Significados y Definiciones: hunt down vs tear down
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Hunt down
- 1Buscar a alguien para castigarlo o matarlo.
The police HUNTED the killer DOWN.
La policía persiguió al asesino.
Tear down
- 1Para demoler.
The estate was TORN DOWN so that they could develop the land into luxury flats.
La finca fue demolida para que pudieran desarrollar el terreno en apartamentos de lujo.
Ejemplos de Uso de hunt down y tear down en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
hunt down
Ejemplo
The police hunt down criminals to keep the city safe.
La policía persigue a los criminales para mantener la ciudad segura.
Ejemplo
She hunts down rare books for her collection.
Ella caza libros raros para su colección.
tear down
Ejemplo
They plan to tear down the old factory.
Planean derribar la vieja fábrica.
Ejemplo
The construction company tears down old buildings to make way for new ones.
La empresa constructora derriba edificios antiguos para dar paso a otros nuevos.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Hunt down
scour
Buscar minuciosa y sistemáticamente algo o a alguien.
Ejemplo
The rescue team scoured the area for any survivors after the earthquake.
El equipo de rescate recorrió la zona en busca de supervivientes tras el terremoto.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Tear down
Destruir o derribar un edificio o estructura.
Ejemplo
The old factory was demolished to make way for a new shopping mall.
La antigua fábrica fue demolida para dar paso a un nuevo centro comercial.
Destruir o nivelar completamente un edificio o estructura.
Ejemplo
The city council decided to raze the abandoned warehouse to prevent it from becoming a safety hazard.
El ayuntamiento decidió arrasar el almacén abandonado para evitar que se convirtiera en un peligro para la seguridad.
Desmontar o desmontar una estructura u objeto.
Ejemplo
The workers had to dismantle the old bridge before they could build a new one in its place.
Los trabajadores tuvieron que desmantelar el viejo puente antes de poder construir uno nuevo en su lugar.
Explorando hunt down vs tear down: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: hunt down o tear down?
En la conversación diaria, las personas usan tear down con más frecuencia que hunt down. Esto se debe a que tear down se utiliza para fines más prácticos, como la construcción y la renovación. Hunt down no se usa tanto en la conversación cotidiana. Se utiliza principalmente cuando hablamos de buscar algo o a alguien. Entonces, aunque se usan ambas frases, tear down es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de hunt down y tear down
Hunt down y tear down son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de hunt down y tear down
El tono de hunt down y tear down puede diferir según el contexto. Hunt down suele tener un tono determinado o urgente cuando se relaciona con la búsqueda de algo o alguien, mientras que tear down suele tener un tono práctico y serio, especialmente cuando se refiere a la construcción o demolición.