Diferencias entre make off y make off with
Make off significa salir rápidamente o escapar de un lugar, mientras que make off with significa robar algo y luego irse rápidamente.
Significados y Definiciones: make off vs make off with
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Make off
- 1Salir de algún lugar a toda prisa.
They MADE OFF when they heard the police siren.
Se dieron a la fuga cuando escucharon la sirena de la policía.
Make off with
- 1Robar.
Thieves MADE OFF WITH over a million dollars in the robbery.
Los ladrones se llevaron más de un millón de dólares en el robo.
Ejemplos de Uso de make off y make off with en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
make off
Ejemplo
The thieves made off with the stolen goods.
Los ladrones se llevaron los bienes robados.
Ejemplo
He makes off as soon as he sees the security guard.
Se da a la fuga en cuanto ve al guardia de seguridad.
make off with
Ejemplo
The burglar made off with the family's valuable jewelry.
El ladrón se llevó las valiosas joyas de la familia.
Ejemplo
He makes off with the stolen money before the police arrive.
Se lleva el dinero robado antes de que llegue la policía.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Make off
Huir rápidamente, a menudo de manera aterrada o repentina.
Ejemplo
When the dog started barking, the rabbit bolted from its hiding spot.
Cuando el perro comenzó a ladrar, el conejo salió corriendo de su escondite.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Make off with
Tomar algo que no te pertenece sin permiso.
Ejemplo
Someone broke into the store and stole all the electronics.
Alguien irrumpió en la tienda y robó todos los aparatos electrónicos.
Robar algo de forma rápida y discreta.
Ejemplo
She swiped a candy bar from the store and quickly left before anyone noticed.
Ella robó una barra de chocolate de la tienda y se fue rápidamente antes de que nadie se diera cuenta.
Robar algo pequeño o de poco valor.
Ejemplo
The employee was caught pilfering office supplies from the company's storage room.
El empleado fue sorprendido robando material de oficina del almacén de la empresa.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "make"
Phrasal Verbs con "off"
Phrasal Verbs con "off with"
Explorando make off vs make off with: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: make off o make off with?
En la conversación cotidiana, las personas usan make off con menos frecuencia que make off with. Esto se debe a que el make off se usa para situaciones en las que alguien se va rápidamente, lo que puede no surgir con tanta frecuencia en la vida diaria. Make off with es más común porque se usa cuando alguien ha robado algo, lo que desafortunadamente sucede con más frecuencia.
Informal vs Formal: Uso Contextual de make off y make off with
Make off y make off with son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de make off y make off with
El tono de make off y make off with puede diferir según el contexto. Make off puede tener un tono neutro o ligeramente negativo, dependiendo de la situación. Por ejemplo, si alguien se lleva un premio, podría verse como emocionante o impresionante. Sin embargo, si alguien se lleva dinero de una caja registradora, se vería como negativo. Make off with suele tener un tono negativo, ya que implica robar algo.