Diferencias entre psych out y spill out
Psych out significa intimidar o engañar a alguien, mientras que spill out significa revelar o revelar algo que antes se mantenía en secreto.
Significados y Definiciones: psych out vs spill out
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Psych out
- 1Para averiguar o anticipar las intenciones de alguien.
We have to try to PSYCH OUT our rivals.
Tenemos que tratar de MENTALIZAR a nuestros rivales.
- 2Para hacer que alguien tenga menos confianza.
Boxers try to PSYCH their opponents OUT before the fight to gain an advantage.
Los boxeadores tratan de MENTALIZAR a sus oponentes antes de la pelea para obtener una ventaja.
Spill out
- 1A cuando un gran número de personas abandonan un lugar al mismo tiempo.
The crowd SPILLED OUT onto the streets after the match had ended.
La multitud se desparramó por las calles después de que terminó el partido.
- 2Salir o salir de una caja, contenedor, etc.
The container was cracked and the chemicals SPILLED OUT.
El contenedor estaba agrietado y los productos químicos se derramaron.
- 3Expresar o mostrar emociones abiertamente.
I let my frustration SPILL OUT.
Dejé que mi frustración se derramara.
Ejemplos de Uso de psych out y spill out en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
psych out
Ejemplo
We need to psych out the other team's strategy.
Tenemos que mentalizar la estrategia del otro equipo.
Ejemplo
She psychs out her opponents in chess by studying their past games.
Ella mentaliza a sus oponentes en el ajedrez estudiando sus partidas pasadas.
spill out
Ejemplo
The water spilled out of the glass when it tipped over.
El agua se derramó del vaso cuando se volcó.
Ejemplo
When she opens her purse, everything spills out onto the floor.
Cuando abre su bolso, todo se derrama en el suelo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Psych out
Asustar o amenazar a alguien para obligarlo a hacer o no hacer algo.
Ejemplo
The opposing team tried to intimidate our players by shouting and making aggressive gestures.
El equipo contrario trató de intimidar a nuestros jugadores gritando y haciendo gestos agresivos.
Derrotar o engañar a alguien siendo más inteligente o astuto.
Ejemplo
He managed to outsmart his opponent by anticipating their moves and taking advantage of their weaknesses.
Se las arregló para burlar a su oponente anticipando sus movimientos y aprovechando sus debilidades.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Spill out
open up
Compartir información personal o sentimientos con alguien de una manera sincera u honesta.
Ejemplo
After a few drinks, he started to open up about his struggles with anxiety and depression.
Después de unos tragos, comenzó a abrirse sobre sus luchas contra la ansiedad y la depresión.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "psych"
Phrasal Verbs con "spill"
Phrasal Verbs con "out"
Explorando psych out vs spill out: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: psych out o spill out?
En la conversación diaria, las personas usan spill out con más frecuencia que psych out. Esto se debe a que spill out se puede utilizar en una variedad de contextos, como compartir información personal o revelar accidentalmente un secreto. Psych out es menos común y generalmente se usa en situaciones específicas, como deportes o competencias.
Informal vs Formal: Uso Contextual de psych out y spill out
Psych Out y spill out son frases informales y son adecuadas para las interacciones cotidianas con amigos y familiares. Sin embargo, spill out también se puede utilizar en entornos más formales, como entrevistas o presentaciones, para transmitir una sensación de apertura y honestidad.
Tono e Implicaciones: Los Matices de psych out y spill out
El tono de psych out y spill out puede diferir según el contexto. Psych out a menudo tiene un tono negativo o agresivo, mientras que spill out puede tener un tono neutro o incluso positivo, especialmente cuando se refiere a compartir experiencias o sentimientos personales.