Diferencias entre pull through y push through
Pull through significa recuperarse de una enfermedad o de una situación difícil, mientras que push through significa hacer un esfuerzo decidido para lograr algo a pesar de los obstáculos o dificultades.
Significados y Definiciones: pull through vs push through
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Pull through
- 1Para recuperarse de una enfermedad o problema.
At one stage it looked as if she was going to die, but she PULLED THROUGH in the end.
En un momento parecía que iba a morir, pero al final salió adelante.
Push through
- 1Hacer que algo suceda o tenga éxito a pesar de las dificultades o la oposición.
He is determined to push the bill through Parliament.
Está decidido a impulsar el proyecto de ley en el Parlamento.
- 2Hacer que algo suceda o ser aceptado, especialmente mediante el uso de la fuerza o la autoridad.
He would be horrified if ministers tried to push through tougher union laws.
Le horrorizaría que los ministros trataran de imponer leyes sindicales más estrictas.
Ejemplos de Uso de pull through y push through en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
pull through
Ejemplo
She was very sick, but she pulled through with the help of her doctors.
Estaba muy enferma, pero salió adelante con la ayuda de sus médicos.
Ejemplo
He always pulls through when faced with challenges.
Siempre sale adelante cuando se enfrenta a desafíos.
push through
Ejemplo
She pushed through her fear and gave the presentation.
Ella superó su miedo y dio la presentación.
Ejemplo
He pushes through the pain to finish the race.
Él empuja el dolor para terminar la carrera.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Pull through
Volver a un estado normal de salud o fuerza después de una enfermedad o lesión.
Ejemplo
After a few days of rest and medication, she started to recover from the flu.
Después de unos días de reposo y medicación, comenzó a recuperarse de la gripe.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Push through
Persistir en la persecución de una meta o tarea a pesar de las dificultades u obstáculos.
Ejemplo
She had to persevere through many challenges to become a successful entrepreneur.
Tuvo que perseverar a través de muchos desafíos para convertirse en una empresaria exitosa.
Ejemplo
Even though she was exhausted, she decided to soldier on and finish the project before the deadline.
A pesar de que estaba agotada, decidió seguir adelante y terminar el proyecto antes de la fecha límite.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "pull"
Phrasal Verbs con "push"
Phrasal Verbs con "through"
Explorando pull through vs push through: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: pull through o push through?
Tanto pull through como push through se usan comúnmente en conversaciones cotidianas, pero push through se usa con más frecuencia en entornos informales. Pull through se utiliza a menudo en contextos médicos, mientras que push through se utiliza en una gama más amplia de situaciones.
Informal vs Formal: Uso Contextual de pull through y push through
Pull through y push through son frases informales que son adecuadas para conversaciones informales. Sin embargo, en entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de pull through y push through
El tono de pull through y push through puede diferir según el contexto. Pull through suele tener un tono esperanzador u optimista cuando se relaciona con la recuperación, mientras que push through suele tener un tono decidido y persistente, especialmente cuando se refiere a la superación de obstáculos o al logro de metas.
pull through y push through: Sinónimos y Antónimos
Pull through
Antónimos
- deteriorate
- worsen
- fail
- succumb
- lose
- decline
- give up