Phrasal verbs "ramp up" y "stitch up"

Diferencias entre ramp up y stitch up

Ramp up significa aumentar o elevar algo, como los niveles de producción o actividad, mientras que stitch up significa completar o finalizar algo, a menudo de manera engañosa o injusta.

Significados y Definiciones: ramp up vs stitch up

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Ramp up

  • 1Para aumentar el precio, la velocidad o la potencia de algo.

    The company has RAMPED its prices UP because of higher oil prices.

    La compañía ha AUMENTADO sus precios debido a los precios más altos del petróleo.

Stitch up

  • 1Coser algo para que quede cerrado.

    I STITCHED UP the hole in my sleeve.

    COSE el agujero de mi manga.

  • 2Para cerrar un trato.

    We get the contract STITCHED UP this week.

    Recibimos el contrato STITCHED UP esta semana.

  • 3Engañar a alguien o hacer que parezca culpable cuando no lo es.

    they couldn't find any evidence against The police STITCHED them UP because them.

    no pudieron encontrar ninguna prueba en contra La policía los COSIÓ porque ellos.

Ejemplos de Uso de ramp up y stitch up en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

ramp up

Ejemplo

The factory needs to ramp up production to meet the demand.

La fábrica necesita aumentar la producción para satisfacer la demanda.

Ejemplo

She ramps up her exercise routine before a big race.

Ella intensifica su rutina de ejercicios antes de una gran carrera.

stitch up

Ejemplo

She stitched up the hole in her dress.

Ella cosió el agujero de su vestido.

Ejemplo

He stitches up the torn fabric carefully.

Cose la tela rasgada con cuidado.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Ramp up

step up

Para aumentar o mejorar algo, a menudo en respuesta a un desafío u oportunidad.

Ejemplo

The company decided to step up its marketing efforts to attract more customers.

La empresa decidió intensificar sus esfuerzos de marketing para atraer a más clientes.

boost

Para aumentar o mejorar algo, a menudo agregando más recursos o apoyo.

Ejemplo

The government plans to boost the economy by investing in infrastructure projects.

El gobierno planea impulsar la economía invirtiendo en proyectos de infraestructura.

scale up

Para aumentar el tamaño o el alcance de algo, a menudo en respuesta a una creciente demanda o éxito.

Ejemplo

The startup decided to scale up its operations to meet the needs of its expanding customer base.

La startup decidió ampliar sus operaciones para satisfacer las necesidades de su creciente base de clientes.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Stitch up

Arreglar o manipular algo de manera deshonesta o injusta.

Ejemplo

The election was rigged to fix the outcome in favor of a particular candidate.

La elección fue amañada para arreglar el resultado a favor de un candidato en particular.

set up

Organizar o planificar algo de una manera que beneficie a uno mismo o a un grupo en particular.

Ejemplo

He was accused of trying to set up his colleagues to take the blame for his mistakes.

Se le acusó de intentar tender una trampa a sus colegas para que asumieran la culpa de sus errores.

Manipular o controlar algo de manera deshonesta o injusta.

Ejemplo

The game was rigged to ensure that the home team would win.

El partido estaba amañado para asegurar la victoria del equipo local.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando ramp up vs stitch up: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: ramp up o stitch up?

En la conversación cotidiana, ramp up es más común que stitch up. Esto se debe a que ramp up se utiliza en diversos contextos, como los negocios, los deportes y la política, para describir un aumento de la actividad o la intensidad. Stitch up, por otro lado, es menos común y, a menudo, se usa en situaciones específicas en las que alguien está siendo engañado o tratado injustamente.

Informal vs Formal: Uso Contextual de ramp up y stitch up

Ramp up y stitch up son frases informales que son adecuadas para conversaciones informales. Sin embargo, stitch up puede tener connotaciones negativas, por lo que puede no ser apropiado en entornos formales. En estos casos, se pueden utilizar expresiones alternativas para transmitir un tono más profesional.

Tono e Implicaciones: Los Matices de ramp up y stitch up

El tono de ramp up y stitch up puede diferir según el contexto. Ramp up suele tener un tono positivo o neutro cuando se refiere al aumento de los niveles de producción o actividad. Stitch up, por otro lado, suele tener un tono negativo o sospechoso, especialmente cuando se refiere a acciones engañosas o injustas.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!