Diferencias entre rush out y rush through
Rush out significa abandonar un lugar rápidamente, mientras que rush through significa hacer algo rápidamente sin prestar mucha atención a los detalles.
Significados y Definiciones: rush out vs rush through
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Rush out
- 1Lanzar o poner algo a la venta rápidamente.
They RUSHED the single OUT after it started getting airplay.
Se apresuraron a sacar el sencillo después de que comenzara a salir al aire.
Rush through
- 1Hacer algo rápido o apresuradamente.
But the big banks have claimed the recovery could be wrecked if his plans are rushed through too quickly.
Pero los grandes bancos han afirmado que la recuperación podría arruinarse si sus planes se apuran demasiado rápido.
- 2Aprobar o aprobar rápidamente algo sin una consideración o discusión exhaustiva.
The legislation had been rushed through parliament.
La legislación había sido aprobada apresuradamente por el Parlamento.
Ejemplos de Uso de rush out y rush through en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
rush out
Ejemplo
The company rushed out a new version of the software to fix the bug.
La compañía se apresuró a lanzar una nueva versión del software para corregir el error.
Ejemplo
She rushes out new designs whenever there's a fashion trend.
Ella se apresura a sacar nuevos diseños cada vez que hay una tendencia de moda.
rush through
Ejemplo
She always rushes through her homework to watch TV.
Siempre se apresura a hacer su tarea para ver la televisión.
Ejemplo
He rushes through his morning routine to get to work on time.
Se apresura a cumplir con su rutina matutina para llegar a tiempo al trabajo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Rush out
Expresiones Similares(Sinónimos) de Rush through
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "rush"
Phrasal Verbs con "out"
Phrasal Verbs con "through"
Explorando rush out vs rush through: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: rush out o rush through?
Tanto rush out como rush through se usan comúnmente en la conversación diaria. Sin embargo, rush out es más común que rush through porque se usa para tareas y rutinas más diarias, como salir del trabajo o de casa. Rush through se usa con menos frecuencia y generalmente en situaciones en las que necesitamos Rush through rápidamente.
Informal vs Formal: Uso Contextual de rush out y rush through
Rush out y rush through son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de rush out y rush through
El tono de rush out y rush through puede diferir según el contexto. Rush out a menudo tiene un tono urgente o emocionado cuando se relaciona con salir de un lugar, mientras que rush through suele tener un tono apresurado o impaciente, especialmente cuando se refiere a completar una tarea rápidamente.
rush out y rush through: Sinónimos y Antónimos
Rush out
Sinónimos
- hasten
- expedite
- accelerate
- release quickly
- launch rapidly
- put on sale swiftly
Antónimos
- delay
- postpone
- defer
- procrastinate
- hold back
- slow down
Rush through
Sinónimos
- hurry through
- speed through
- race through
- breeze through
- whiz through
- blast through
- zip through
Antónimos
- ponder
- consider
- deliberate
- reflect
- take time
- slow down
- contemplate