Phrasal verbs "send back" y "send in"

Diferencias entre send back y send in

Send back significa devolver algo a su ubicación o remitente original, mientras que send in significa enviar algo para su revisión o consideración.

Significados y Definiciones: send back vs send in

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Send back

  • 1Para devolver algo.

    I SENT my food BACK because it was overcooked.

    DEVOLVÍ mi comida porque estaba demasiado cocida.

Send in

  • 1Ordenar a la gente que vaya a un lugar para manejar un problema.

    The police were SENT IN to quell the riot as the protesters had started burning cars and wrecking shops.

    La policía fue enviada para sofocar los disturbios, ya que los manifestantes habían comenzado a quemar autos y destrozar tiendas.

  • 2Escribir para obtener información.

    If you want to enter the competition, you have to SEND IN for an entry form.

    Si desea participar en el concurso, debe ENVIAR un formulario de inscripción.

Ejemplos de Uso de send back y send in en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

send back

Ejemplo

I need to send back this package because it's damaged.

Necesito devolver este paquete porque está dañado.

Ejemplo

She sends back the letter because it was addressed to the wrong person.

Ella devuelve la carta porque estaba dirigida a la persona equivocada.

send in

Ejemplo

The government decided to send in the military to restore order.

El gobierno decidió enviar a los militares para restablecer el orden.

Ejemplo

The manager sends in a technician to fix the problem.

El gerente envía a un técnico para solucionar el problema.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Send back

Para devolver algo a su ubicación o remitente original.

Ejemplo

I need to return this book to the library before it's overdue.

Necesito devolver este libro a la biblioteca antes de que se retrase.

Devolver algo a su propietario o ubicación original.

Ejemplo

He promised to give back the money he borrowed from his friend last week.

Prometió devolver el dinero que le pidió prestado a su amigo la semana pasada.

Para enviar o enviar algo a una ubicación o destinatario diferente.

Ejemplo

She had to send away her passport application to the embassy and wait for a response.

Tuvo que enviar su solicitud de pasaporte a la embajada y esperar una respuesta.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Send in

Presentar o enviar algo para su revisión, consideración o aprobación.

Ejemplo

He needs to submit his job application before the deadline next week.

Necesita enviar su solicitud de empleo antes de la fecha límite de la próxima semana.

Dar o entregar algo a una persona con autoridad o responsable de ello.

Ejemplo

She had to hand in her essay to the professor before the end of the class.

Tenía que entregar su ensayo al profesor antes de que terminara la clase.

Entregar o entregar algo a una persona u organización a cargo de ello.

Ejemplo

He forgot to turn in his homework yesterday and lost some points.

Ayer se olvidó de entregar su tarea y perdió algunos puntos.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "in"

Explorando send back vs send in: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: send back o send in?

En la conversación diaria, las personas usan send back con más frecuencia que send in. Esto se debe a que send back se utiliza para tareas más rutinarias, como devolver artículos o enviar algo al remitente original. Send in no se usa tanto en las conversaciones cotidianas. Se utiliza principalmente cuando hablamos de enviar algo para su revisión o consideración. Entonces, aunque se usan ambas frases, send back* es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de send back y send in

Send back y send in son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de send back y send in

El tono de send back y send in puede diferir según el contexto. Send back suele tener un tono práctico o molesto cuando se relaciona con la devolución de artículos o la corrección de errores, mientras que send in suele tener un tono esperanzador y profesional, especialmente cuando se refiere a la presentación de trabajos o solicitudes.

send back y send in: Sinónimos y Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!