Diferencias entre send back y send in
Send back significa devolver algo a su ubicación o remitente original, mientras que send in significa enviar algo para su revisión o consideración.
Significados y Definiciones: send back vs send in
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Send back
- 1Para devolver algo.
I SENT my food BACK because it was overcooked.
DEVOLVÍ mi comida porque estaba demasiado cocida.
Send in
- 1Ordenar a la gente que vaya a un lugar para manejar un problema.
The police were SENT IN to quell the riot as the protesters had started burning cars and wrecking shops.
La policía fue enviada para sofocar los disturbios, ya que los manifestantes habían comenzado a quemar autos y destrozar tiendas.
- 2Escribir para obtener información.
If you want to enter the competition, you have to SEND IN for an entry form.
Si desea participar en el concurso, debe ENVIAR un formulario de inscripción.
Ejemplos de Uso de send back y send in en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
send back
Ejemplo
I need to send back this package because it's damaged.
Necesito devolver este paquete porque está dañado.
Ejemplo
She sends back the letter because it was addressed to the wrong person.
Ella devuelve la carta porque estaba dirigida a la persona equivocada.
send in
Ejemplo
The government decided to send in the military to restore order.
El gobierno decidió enviar a los militares para restablecer el orden.
Ejemplo
The manager sends in a technician to fix the problem.
El gerente envía a un técnico para solucionar el problema.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Send back
Para devolver algo a su ubicación o remitente original.
Ejemplo
I need to return this book to the library before it's overdue.
Necesito devolver este libro a la biblioteca antes de que se retrase.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Send in
Presentar o enviar algo para su revisión, consideración o aprobación.
Ejemplo
He needs to submit his job application before the deadline next week.
Necesita enviar su solicitud de empleo antes de la fecha límite de la próxima semana.
Explorando send back vs send in: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: send back o send in?
En la conversación diaria, las personas usan send back con más frecuencia que send in. Esto se debe a que send back se utiliza para tareas más rutinarias, como devolver artículos o enviar algo al remitente original. Send in no se usa tanto en las conversaciones cotidianas. Se utiliza principalmente cuando hablamos de enviar algo para su revisión o consideración. Entonces, aunque se usan ambas frases, send back* es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de send back y send in
Send back y send in son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de send back y send in
El tono de send back y send in puede diferir según el contexto. Send back suele tener un tono práctico o molesto cuando se relaciona con la devolución de artículos o la corrección de errores, mientras que send in suele tener un tono esperanzador y profesional, especialmente cuando se refiere a la presentación de trabajos o solicitudes.