Diferencias entre shoot up y snaffle up
Shoot up significa aumentar o elevarse rápidamente, mientras que snaffle up significa tomar o agarrar algo rápida y ansiosamente.
Significados y Definiciones: shoot up vs snaffle up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Shoot up
- 1Para aumentar rápidamente.
The share prices of internet companies have been SHOOTING UP lately.
Los precios de las acciones de las empresas de Internet se han disparado últimamente.
- 2Consumir drogas ilícitas por vía intravenosa.
The heroin - user would SHOOT UP in shop doorways.
El consumidor de heroína se inyectaba en las puertas de las tiendas.
- 3Dañar con armas de fuego.
The gangsters SHOT UP the pub.
Los gánsteres dispararon contra el pub.
- 4Para aumentar rápidamente, crece.
Johnny has SHOT UP since I last saw him.
Johnny se ha disparado desde la última vez que lo vi.
Snaffle up
- 1Consumir, tomar, comprar algo que otras personas puedan querer.
They SNAFFLED UP all the food before we got there.
Se tragaron toda la comida antes de que llegáramos allí.
Ejemplos de Uso de shoot up y snaffle up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
shoot up
Ejemplo
The prices of these stocks have been shooting up significantly.
Los precios de estas acciones se han disparado significativamente.
Ejemplo
The graph shoots up steeply in the last quarter.
El gráfico se dispara abruptamente en el último trimestre.
snaffle up
Ejemplo
I always snaffle up the best deals during the sale.
Siempre atrapo las mejores ofertas durante la venta.
Ejemplo
She snaffles up the last piece of cake before anyone else can get it.
Ella atrapa el último pedazo de pastel antes de que alguien más pueda obtenerlo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Shoot up
Aumentar o ascender rápida y dramáticamente.
Ejemplo
After the announcement, the company's stock price skyrocketed by 50%.
Tras el anuncio, el precio de las acciones de la empresa se disparó en un 50%.
Aumentar o elevarse repentinamente de una manera poderosa o abrumadora.
Ejemplo
The crowd's energy surged as the band started playing their hit song.
La energía de la multitud aumentó cuando la banda comenzó a tocar su exitosa canción.
Aumentar o subir bruscamente, a menudo en un corto período de tiempo.
Ejemplo
The number of COVID-19 cases spiked after the holiday season.
El número de casos de COVID-19 se disparó después de la temporada navideña.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Snaffle up
snap up
Tomar o comprar rápida y ansiosamente algo que es deseable o tiene una gran demanda.
Ejemplo
She snapped up the last pair of shoes in her size before anyone else could get them.
Ella tomó el último par de zapatos de su talla antes de que nadie más pudiera conseguirlos.
Recolectar o acumular una gran cantidad de algo, a menudo en secreto o con avidez.
Ejemplo
During the pandemic, people started hoarding toilet paper and other essential items.
Durante la pandemia, la gente comenzó a acumular papel higiénico y otros artículos esenciales.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "shoot"
Explorando shoot up vs snaffle up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: shoot up o snaffle up?
En la conversación diaria, las personas usan shoot up con más frecuencia que snaffle up. Esto se debe a que shoot up se usa para describir una ocurrencia común, como precios, números o emociones. Snaffle up no se usa tanto Snaffle Up*, pero sigue siendo una frase útil para saber cuando se habla de tomar algo rápidamente.
Informal vs Formal: Uso Contextual de shoot up y snaffle up
Shoot up y snaffle up son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de shoot up y snaffle up
El tono de shoot up y snaffle up puede diferir según el contexto. Shoot up a menudo conlleva una sensación de urgencia o emoción cuando se relaciona con aumentos o subidas repentinas, mientras que snaffle up suele tener un tono juguetón o entusiasta, especialmente cuando se refiere a agarrar algo deseable.