Diferencias entre shut up y shut yourself away
Shut up es un verbo compuesto que significa dejar de hablar o estar callado, mientras que shut yourself away significa aislarse de los demás o quedarse solo en una habitación o lugar.
Significados y Definiciones: shut up vs shut yourself away
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Shut up
- 1Dejar de hablar o hacer ruido.
He told us to SHUT UP and start working.
Nos dijo que nos calláramos y empezáramos a trabajar.
- 2Cerrar por un período de tiempo.
They SHUT the shop UP for a fortnight while they were on holiday.
Cerraron la tienda durante quince días mientras estaban de vacaciones.
Shut yourself away
- 1Retirarse de la empresa.
She's SHUT herself AWAY to revise for her exams.
Se ha encerrado para repasar para sus exámenes.
Ejemplos de Uso de shut up y shut yourself away en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
shut up
Ejemplo
Please shut up and let me concentrate.
Por favor, cállate y déjame concentrarme.
Ejemplo
He never shuts up when he starts talking about his favorite topic.
Nunca se calla cuando empieza a hablar de su tema favorito.
shut yourself away
Ejemplo
She shut herself away in her room to study for the test.
Se encerró en su habitación para estudiar para el examen.
Ejemplo
He shuts himself away when he needs to concentrate on his work.
Se encierra en sí mismo cuando necesita concentrarse en su trabajo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Shut up
Expresiones Similares(Sinónimos) de Shut yourself away
seclude oneself
Mantenerse alejado de los demás o vivir en reclusión.
Ejemplo
The millionaire secluded himself in his mansion and rarely interacted with anyone outside his staff.
El millonario se recluía en su mansión y rara vez interactuaba con alguien fuera de su personal.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "shut"
Phrasal Verbs con "up"
Phrasal Verbs con "away"
- come away
- salt away
- fiddle away
- drive away
- spaff away
Explorando shut up vs shut yourself away: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: shut up o shut yourself away?
En la conversación diaria, las personas usan shut up con más frecuencia que shut yourself away. Esto se debe a que shut up se usa con frecuencia en situaciones sociales cuando alguien está siendo demasiado ruidoso o molesto. Shut yourself away no se usa tanto y es más específico para situaciones en las que alguien quiere estar solo.
Informal vs Formal: Uso Contextual de shut up y shut yourself away
Shut up y shut yourself away son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de shut up y shut yourself away
El tono de shut up y shut yourself away puede diferir según el contexto. Shut up puede ser visto como grosero o descortés si se usa de manera inapropiada, mientras que shut yourself away puede tener una connotación negativa si alguien se aísla debido a la depresión o la ansiedad.
shut up y shut yourself away: Sinónimos y Antónimos
Shut up
Sinónimos
- silence
- be quiet
- hush
- stop talking
- hold your tongue
- keep quiet
- pipe down
- button it
Antónimos
- chat
- converse
- communicate
- speak up
- talk
- discuss
- express