Diferencias entre take off y tear off
Take off generalmente significa quitar algo de uno mismo o salir de un lugar, especialmente por aire, mientras que tear off generalmente significa arrancar o tirar de algo con fuerza de una superficie.
Significados y Definiciones: take off vs tear off
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Take off
- 1Hacer grandes progresos.
The software house really TOOK OFF when they produced the latest version of their DTP package.
La casa de software realmente despegó cuando produjeron la última versión de su paquete DTP.
- 2Para reducir el precio de un artículo.
They've TAKEN ten percent OFF designer frames for glasses.
Han QUITADO un diez por ciento de descuento en monturas de diseño para gafas.
- 3A cuando un avión despega o abandona el suelo.
The flight for Dublin TOOK OFF on time.
El vuelo a Dublín despegó a tiempo.
- 4Para eliminar.
It was hot, so I TOOK my jacket OFF.
Hacía calor, así que me quité la chaqueta.
Tear off
- 1Quitar parte de un formulario o carta con las manos, no con las tijeras.
She TORE the slip OFF the bottom of the form and sent it with her cheque.
Sacó el papelito de la parte inferior del formulario y lo envió con su cheque.
- 2Salir a gran velocidad.
The police TORE OFF in their car after arresting her.
La policía se fue en su auto después de arrestarla.
- 3Para quitar con fuerza.
The storm TORE the roof OFF.
La tormenta destrozó el techo.
Ejemplos de Uso de take off y tear off en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
take off
Ejemplo
The plane is scheduled to take off at 3 pm.
El avión está programado para despegar a las 3 pm.
Ejemplo
The airplane takes off in 30 minutes.
El avión despega en 30 minutos.
tear off
Ejemplo
She tore off a piece of paper to write a note.
Arrancó un pedazo de papel para escribir una nota.
Ejemplo
He tears off a page from the calendar every day.
Él arranca una página del calendario todos los días.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Take off
Quitar algo de una superficie o de uno mismo.
Ejemplo
She removed her coat and hung it on the hook.
Se quitó el abrigo y lo colgó en el gancho.
Salir de un lugar, especialmente por aire.
Ejemplo
The plane is scheduled to depart at 6 pm.
El avión está programado para partir a las 6 pm.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Tear off
Explorando take off vs tear off: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: take off o tear off?
En la conversación diaria, las personas usan take off con más frecuencia que tear off. Esto se debe a que el take off se utiliza para tareas y rutinas más diarias, como quitarse la ropa o salir de un lugar. Arrancar no se usa tanto Tear off. Se utiliza principalmente cuando hablamos de rasgar o tirar de algo. Entonces, aunque se usan ambas frases, take off es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de take off y tear off
Take off y tear off son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de take off y tear off
El tono de take off y tear off puede diferir según el contexto. Take off suele tener un tono práctico o informal, especialmente cuando se refiere a quitarse la ropa o salir de un lugar, mientras que tear off suele tener un tono contundente o agresivo, especialmente cuando se refiere a rasgar o rasgar algo.