Diferencias entre tear apart y tear up
Tear apart significa destruir o separar algo en pedazos, mientras que tear up significa rasgar o triturar algo en pedazos más pequeños o emocionarse y llorar.
Significados y Definiciones: tear apart vs tear up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Tear apart
- 1Molestar o molestar mucho.
People were TORN APART when news of the train crash came through.
La gente estaba destrozada cuando llegó la noticia del choque de trenes.
Tear up
- 1Para despedazar.
He TORE the fax UP and threw the bits of paper in the bin.
Levantó el fax y tiró los trozos de papel a la papelera.
- 2Destruir.
They are TEARING UP the old part of town to build a new shopping centre.
Están destrozando el casco antiguo de la ciudad para construir un nuevo centro comercial.
- 3Que los ojos se llenen de lágrimas.
After hearing the tragic news he TEARED UP and could hardly speak.
Después de escuchar la trágica noticia, se le saltaron las lágrimas y apenas podía hablar.
Ejemplos de Uso de tear apart y tear up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
tear apart
Ejemplo
The news of the accident tore her apart.
La noticia del accidente la destrozó.
Ejemplo
The tragic story tears apart everyone who hears it.
La trágica historia desgarra a todos los que la escuchan.
tear up
Ejemplo
She decided to tear up the old letters from her ex-boyfriend.
Decidió romper las viejas cartas de su ex novio.
Ejemplo
He tears up the junk mail as soon as it arrives.
Él rompe el correo basura tan pronto como llega.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Tear apart
Destruir o arruinar algo por completo.
Ejemplo
The hurricane demolished the small town, leaving nothing but debris and destruction behind.
El huracán demolió la pequeña ciudad, dejando nada más que escombros y destrucción.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Tear up
Rasgar o cortar algo en pedazos pequeños.
Ejemplo
She shredded the old documents to protect her privacy.
Ella destruyó los documentos viejos para proteger su privacidad.
get emotional
Ponerse sentimental o con los ojos llorosos debido a un momento conmovedor o emotivo.
Ejemplo
She got emotional when she saw her childhood home after many years.
Se emocionó cuando vio la casa de su infancia después de muchos años.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "apart"
Explorando tear apart vs tear up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: tear apart o tear up?
En la conversación cotidiana, tear up es más común que tear apart. Esto se debe a que tear up se puede usar en varios contextos, como rasgar papel o sentirse emocional, mientras que tear apart se usa principalmente cuando se habla de destruir algo físicamente.
Informal vs Formal: Uso Contextual de tear apart y tear up
Tear apart y tear up son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de tear apart y tear up
El tono de tear apart y tear up puede diferir según el contexto. Tear apart suele tener un tono negativo o agresivo cuando se relaciona con la destrucción o la crítica, mientras que tear up suele tener un tono más suave y emocional, especialmente cuando se refiere al llanto o a los momentos sentimentales.