Phrasal verbs "turn around" y "turn in"

Diferencias entre turn around y turn in

Dar la vuelta generalmente significa cambiar de dirección o Turn In, mientras que Turn In generalmente significa enviar algo o irse a la cama.

Significados y Definiciones: turn around vs turn in

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Turn around

  • 1Invertir o cambiar la dirección o posición de algo.

    If you turn this argument around, you’ll see that it’s equally valid.

    Si le das la vuelta a este argumento, verás que es igualmente válido.

  • 2Cambiar de opinión o posición.

    It was your idea, so don’t turn around and say you’re too busy.

    Fue idea tuya, así que no te des la vuelta y digas que estás demasiado ocupado.

  • 3Cambiar de dirección y volver por donde viniste.

    Maybe she was getting all hysterical about someone who had only pulled in so they could turn around.

    Tal vez se estaba poniendo histérica por alguien que solo se había detenido para poder darse la vuelta.

Turn in

  • 1Ir a la cama.

    I TURNED IN at half past eleven because I had an early start the next morning.

    Me acosté a las once y media porque a la mañana siguiente me había levantado temprano.

  • 2Para entregar, envíe.

    She TURNED IN her paper.

    Entregó su papel.

Ejemplos de Uso de turn around y turn in en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

turn around

Ejemplo

If you turn around, you'll see the beautiful view.

Si te das la vuelta, verás la hermosa vista.

Ejemplo

She turns around when she hears her name called.

Ella se da la vuelta cuando oye que la llaman por su nombre.

turn in

Ejemplo

Please turn in your assignments by Friday.

Por favor, entregue sus tareas antes del viernes.

Ejemplo

He turns in his reports on time every month.

Entrega sus informes a tiempo todos los meses.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Turn around

Alterar la dirección o el plan de uno.

Ejemplo

After realizing the mistake, she decided to change course and take a different approach.

Después de darse cuenta del error, decidió cambiar de rumbo y adoptar un enfoque diferente.

Girar o moverse en la dirección opuesta.

Ejemplo

The driver had to reverse direction and make a U-turn to get back on track.

El conductor tuvo que invertir la dirección y hacer un giro en U para volver a la pista.

make a 180-degree turn

Cambiar completamente la dirección o la opinión de uno.

Ejemplo

After hearing the opposing arguments, he decided to make a 180-degree turn and support the other side.

Después de escuchar los argumentos opuestos, decidió dar un giro de 180 grados y apoyar a la otra parte.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Turn in

Someter o dar algo a alguien con autoridad.

Ejemplo

She had to hand in her report to the professor before the deadline.

Tenía que entregar su informe al profesor antes de la fecha límite.

Presentar o enviar algo para su consideración o aprobación.

Ejemplo

He had to submit his application online before the end of the month.

Tenía que presentar su solicitud en línea antes de fin de mes.

Para ir a la cama o dormir.

Ejemplo

After a long day at work, she was ready to hit the hay and get some rest.

Después de un largo día de trabajo, estaba lista para irse a dormir y descansar un poco.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando turn around vs turn in: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: turn around o turn in?

En la conversación diaria, las personas usan turn around con más frecuencia que turn in. Esto se debe a que turn around se utiliza para tareas y rutinas más diarias, como conducir o caminar. Turn in no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de enviar algo como los deberes o irse a la cama. Entonces, si bien se usan ambas frases, turn around es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de turn around y turn in

Turn around y turn in son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de turn around y turn in

El tono de turn around y turn in puede diferir según el contexto. Turn around a menudo tiene un tono práctico o determinado cuando se relaciona con cambiar de dirección o invertir el rumbo, mientras que turn in suele tener un tono relajado y somnoliento, especialmente cuando se refiere a irse a la cama o entregar el trabajo.

turn around y turn in: Sinónimos y Antónimos

Turn around

Sinónimos

Antónimos

Turn in

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!