Diferencias entre turn away y turn out
Turn away significa rechazar o rechazar a alguien o algo, mientras que turn out significa producir o terminar de cierta manera.
Significados y Definiciones: turn away vs turn out
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Turn away
- 1No permitir que alguien entre en un lugar.
The doorman TURNED him AWAY from the nightclub because he was wearing trainers.
El portero lo echó de la discoteca porque llevaba zapatillas deportivas.
Turn out
- 1Producir.
The factory TURNS OUT three thousand units a day.
La fábrica produce tres mil unidades al día.
- 2Para producir un resultado inesperado.
It looked as if we were going to fail, but it TURNED OUT well in the end.
Parecía que íbamos a fracasar, pero al final salió bien.
- 3Para detener una luz.
She TURNED OUT the lights and went to bed.
Apagó las luces y se fue a la cama.
- 4Asistir a.
Thousand TURNED OUT for the demonstration.
Miles de personas acudieron a la manifestación.
Ejemplos de Uso de turn away y turn out en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
turn away
Ejemplo
The security guard turned away the fans without tickets.
El guardia de seguridad rechazó a los aficionados que no tenían entradas.
Ejemplo
She turns away anyone who tries to enter without a reservation.
Ella rechaza a cualquiera que intente entrar sin reserva.
turn out
Ejemplo
The cake turned out delicious, even though I forgot to add sugar.
El pastel resultó delicioso, aunque me olvidé de agregar azúcar.
Ejemplo
It turns out that she was right all along.
Resulta que ella tenía razón todo el tiempo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Turn away
Negarse a aceptar o considerar algo o a alguien.
Ejemplo
The university rejected his application due to his low grades.
La universidad rechazó su solicitud debido a sus bajas calificaciones.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Turn out
end up
Llegar a un lugar o situación en particular, especialmente de forma inesperada o como resultado de la casualidad.
Ejemplo
After getting lost, they ended up at a beautiful beach they had never seen before.
Después de perderse, terminaron en una hermosa playa que nunca antes habían visto.
Convertirse en una realidad o tener éxito después de un largo período de esfuerzo o planificación.
Ejemplo
After years of research and development, their innovative product finally came to fruition and became a bestseller.
Después de años de investigación y desarrollo, su innovador producto finalmente llegó a buen término y se convirtió en un éxito de ventas.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "turn"
Phrasal Verbs con "away"
Phrasal Verbs con "out"
Explorando turn away vs turn out: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: turn away o turn out?
En la conversación diaria, las personas usan turn out con más frecuencia que turn away. Esto se debe a que turn out se usa para describir el resultado de algo, como un evento o situación. Turn away no se usa tanto. Se usa principalmente cuando hablamos de rechazar a alguien o algo. Entonces, si bien se usan ambas frases, turn out es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de turn away y turn out
Turn away y turn out son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de turn away y turn out
El tono de turn away y turn out puede diferir según el contexto. Turn away a menudo tiene un tono negativo o decepcionado cuando se relaciona con el rechazo o el rechazo, mientras que turn out suele tener un tono neutro o positivo, especialmente cuando se refiere al resultado de un evento o situación.