Phrasal verbs "weigh down" y "weigh in"

Diferencias entre weigh down y weigh in

Weigh down significa hacer algo pesado u oneroso, mientras que weigh in significa expresar una opinión o contribuir a una discusión.

Significados y Definiciones: weigh down vs weigh in

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Weigh down

  • 1Hacer que alguien se sienta agobiado o pesado.

    Duplicates of applications and identification papers weigh down my hands.

    Los duplicados de las solicitudes y los documentos de identificación pesan en mis manos.

  • 2Agobiar o hacer que alguien se sienta pesado o cansado.

    If you weigh yourself down you’ll get very tired.

    Si te pesas, te cansarás mucho.

  • 3Agobiar o hacer que alguien se sienta pesado o abrumado.

    The waiters were weighed down by huge trays of food.

    Los camareros estaban agobiados por enormes bandejas de comida.

Weigh in

  • 1Tener cierto peso (en deportes como el boxeo).

    The champion WEIGHED IN at 120 kilos.

    El campeón pesó 120 kilos.

  • 2Entrar en un argumento con fuerza.

    He disliked the plan and WEIGHED IN with some heavy criticism.

    A él no le gustó el plan y OPINÓ CON FUERTES críticas.

Ejemplos de Uso de weigh down y weigh in en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

weigh down

Ejemplo

The heavy backpack weighs down the hiker.

La pesada mochila pesa sobre el excursionista.

Ejemplo

The responsibility weighs her down every day.

La responsabilidad pesa todos los días.

weigh in

Ejemplo

The boxer weighed in at 75 kilograms.

El boxeador pesaba 75 kilogramos.

Ejemplo

She weighs in at 60 kilograms for the competition.

Ella pesa 60 kilogramos para la competencia.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Weigh down

Hacer que alguien o algo se sienta pesado o agobiado por una responsabilidad o problema.

Ejemplo

The stress of the job was burdening him with anxiety and affecting his health.

El estrés del trabajo lo estaba cargando con ansiedad y afectando su salud.

Continuar durante mucho tiempo y volverse tedioso o agotador.

Ejemplo

The meeting dragged on for hours, and everyone was exhausted by the end of it.

La reunión se prolongó durante horas, y todos estaban exhaustos al final.

Transportar o soportar una carga pesada o una responsabilidad.

Ejemplo

As the CEO, she had to bear the weight of the company's success and failure.

Como directora ejecutiva, tuvo que soportar el peso del éxito y el fracaso de la empresa.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Weigh in

give one's two cents

Expresar una opinión u ofrecer consejos sobre un tema o situación.

Ejemplo

I'd like to give my two cents on the new marketing strategy and suggest some improvements.

Me gustaría dar mi granito de arena sobre la nueva estrategia de marketing y sugerir algunas mejoras.

Para unirse a una conversación o discusión agregando un comentario u opinión.

Ejemplo

She decided to chime in on the debate and share her perspective on the issue.

Decidió intervenir en el debate y compartir su punto de vista sobre el tema.

Para agregar valor o conocimiento a una conversación o debate.

Ejemplo

As a subject matter expert, he was able to contribute to the discussion and provide valuable insights on the topic.

Como experto en la materia, pudo contribuir a la discusión y proporcionar información valiosa sobre el tema.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "in"

Explorando weigh down vs weigh in: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: weigh down o weigh in?

En la conversación diaria, las personas usan Weigh Down más a menudo que Weigh In. Esto se debe a que el Weigh Down se utiliza para tareas y rutinas más físicas, como cargar objetos pesados o sentirse emocionalmente agobiado. Weigh in no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de expresar opiniones o contribuir a una discusión. Entonces, si bien se usan ambas frases, weigh down es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de weigh down y weigh in

Weigh down y weigh in son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de weigh down y weigh in

El tono de weigh down y weigh in puede diferir según el contexto. El Weigh Down a menudo conlleva un tono negativo o oneroso cuando se relaciona con el peso físico o el equipaje emocional, mientras que el Weigh In generalmente tiene un tono neutral o informativo, especialmente cuando se refiere a expresar opiniones o contribuir a una discusión.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!