Diferencias entre weigh in y weigh on
Weigh in significa expresar una opinión o dar la perspectiva de uno sobre un tema, especialmente cuando es importante o controvertido. Por otro lado, weigh on significa agobiar o causar ansiedad o preocupación a alguien.
Significados y Definiciones: weigh in vs weigh on
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Weigh in
- 1Tener cierto peso (en deportes como el boxeo).
The champion WEIGHED IN at 120 kilos.
El campeón pesó 120 kilos.
- 2Entrar en un argumento con fuerza.
He disliked the plan and WEIGHED IN with some heavy criticism.
A él no le gustó el plan y OPINÓ CON FUERTES críticas.
Weigh on
- 1Para hacer que alguien lo considere cuidadosamente.
The issues raised WEIGHED ON her mind.
Las cuestiones planteadas pesaban en su mente.
Ejemplos de Uso de weigh in y weigh on en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
weigh in
Ejemplo
The boxer weighed in at 75 kilograms.
El boxeador pesaba 75 kilogramos.
Ejemplo
She weighs in at 60 kilograms for the competition.
Ella pesa 60 kilogramos para la competencia.
weigh on
Ejemplo
The decision to move abroad weighed on him for weeks.
La decisión de mudarse al extranjero le pesó durante semanas.
Ejemplo
The responsibility of being a parent weighs on her every day.
La responsabilidad de ser madre pesa sobre ella todos los días.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Weigh in
Ofrecer la propia opinión o consejo, especialmente cuando no es necesario o deseado.
Ejemplo
He always tries to put in his oar when we're discussing something, even if he doesn't know much about the topic.
Siempre trata de poner el remo cuando estamos discutiendo algo, incluso si no sabe mucho sobre el tema.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Weigh on
hang over
Causar preocupación o ansiedad a alguien, especialmente cuando está relacionado con un evento o error pasado.
Ejemplo
The guilt of what she had done hung over her for weeks, making it hard to sleep at night.
La culpa de lo que había hecho la persiguió durante semanas, lo que le dificultaba dormir por la noche.
Causar preocupación o ansiedad persistente a alguien, especialmente cuando está relacionado con un problema o inquietud.
Ejemplo
The thought of losing her job preyed on her mind all day, making it hard to focus on her work.
La idea de perder su trabajo se apoderó de su mente todo el día, lo que le dificultaba concentrarse en su trabajo.
Explorando weigh in vs weigh on: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: weigh in o weigh on?
En la conversación cotidiana, weigh in es más común que weigh on. Esto se debe a que el weigh in se usa en una variedad de contextos, como discutir eventos actuales, política o deportes. Weigh on es menos común y generalmente se usa en situaciones más Weigh on, como discutir problemas personales o de salud mental.
Informal vs Formal: Uso Contextual de weigh in y weigh on
Weigh in y weigh on son frases informales que se usan comúnmente en conversaciones informales. Sin embargo, el weigh in también se puede utilizar en entornos más formales, como reuniones de negocios o debates políticos.
Tono e Implicaciones: Los Matices de weigh in y weigh on
El tono de weigh in y weigh on puede diferir según el contexto. El Weigh In a menudo tiene un tono neutral u objetivo al expresar una opinión o perspectiva, mientras que el Weigh on suele tener un tono negativo o oneroso, especialmente cuando se refiere a causar ansiedad o preocupación.