beat downとpour downの違い
Beat downとpour downはどちらも気象条件に関連していますが、意味が異なります。Beat downは誰かまたは何かを直接照らす強い日光を指し、pour downは急速に大量に降る大雨を指します。
beat down vs pour down:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Beat down
- 1強い日差しに。
The sun WAS really BEATING DOWN and we couldn't stay outdoors.
太陽は本当に降り注いでいて、私たちは屋外にいることができませんでした。
- 2誰かに何かの価格を下げてもらうために。
I managed to BEAT him DOWN to fifty Euros.
私はなんとか彼を50ユーロまで打ち負かしました。
Pour down
- 1激しく雨が降る。
It POURED DOWN all day so we had to remain indoors.
それは一日中降り注いだので、私たちは屋内にとどまらなければなりませんでした。
beat downとpour downの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
beat down
例文
The sun beat down on us as we walked through the desert.
砂漠を歩いていると、太陽が私たちに打ちつけました。
例文
The sun beats down on the beach, making it a popular spot for sunbathing.
ビーチでは太陽が打ち落ち、日光浴に人気のスポットになっています。
pour down
例文
It started to pour down just as we left the house.
私たちが家を出たちょうどその時、それは注ぎ始めました。
例文
When it pours down like this, the streets get flooded quickly.
このように降り注ぐと、通りはすぐに浸水します。
Beat downの類似表現(同義語)
不快感や疲労を引き起こす可能性のある高温多湿の天候。
例文
The sweltering weather made it hard to concentrate on work.
うだるような天候は仕事に集中するのが難しくなりました。
Pour downの類似表現(同義語)
急速にそして大量に降る非常に激しい雨。
例文
The torrential rain caused landslides in some mountainous regions.
集中豪雨は、いくつかの山岳地帯で地滑りを引き起こしました。
急速かつ大量に降る突然の大雨。
例文
We had to cancel the picnic due to the unexpected downpour.
予期せぬ土砂降りのためにピクニックをキャンセルしなければなりませんでした。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
beatを含む句動詞
pourを含む句動詞
downを含む句動詞
- plonk down
- shoot down
- wave down
- wind down
- kip down
beat down vs pour down を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
beat downまたはpour downの日常使用頻度はどちらが高いですか?
どちらのフレーズも日常会話で一般的に使用されますが、pour downbeat downよりも一般的です。これは、大雨が強い日差しよりも頻繁に発生するためです。
非公式vs公式:beat downとpour downの文脈での使用
beat downとpour downはどちらもカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、ビジネスや学術の文脈などのより正式な設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
beat downとpour downのニュアンスについての詳細
beat downとpour downのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Beat downは、熱による不快感や疲労を引き起こす可能性があるため、しばしば否定的な意味合いを持っています。一方、pour downさわやかで暑い天候からの救済をもたらす可能性があるため、中立的または肯定的な意味合いを持つことができます。