blow awayとtake awayの違い
Blow away誰かを感動させたり驚かせたりすることを意味し、take away場所や人から何かを取り除くことを意味します。
blow away vs take away:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Blow away
- 1殺す。
He grabbed a gun and BLEW the police officer AWAY.
彼は銃をつかみ、警察官を吹き飛ばした。
- 2ライバルや競合他社を大幅に打ち負かすため。
Their new product has BLOWN all the others AWAY.
彼らの新製品は他のすべてのものを吹き飛ばしました。
- 3大いに感動する。
Her first novel BLEW me AWAY.
彼女の最初の小説は私を吹き飛ばしました。
- 4風が場所から何かを動かすときまで。
The flag BLEW AWAY in the storm; we'll have to buy a new one.
旗は嵐の中で吹き飛ばされました。新しいものを購入する必要があります。
Take away
- 1削除する。
The police TOOK the protestors AWAY.
警察は抗議者を連れ去った。
blow awayとtake awayの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
blow away
例文
The new movie blew me away with its special effects.
新しい映画は、その特殊効果で私を驚かせました。
例文
Her singing talent blows everyone away.
彼女の歌の才能はみんなを吹き飛ばします。
take away
例文
Please take away the dirty dishes from the table.
テーブルから汚れた皿を持ち帰るようにしてください。
例文
She takes away the toys after the children finish playing.
彼女は子供たちが遊び終わった後、おもちゃを奪います。
Blow awayの類似表現(同義語)
Take awayの類似表現(同義語)
場所や人から何かを奪うこと。
例文
Please remove your shoes before entering the house.
家に入る前に靴を脱いでください。
blow away vs take away を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
blow awayまたはtake awayの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はblow awayよりも頻繁にtake awayを使用します。これは、take awayが食べ物の注文や片付けなどのより日常的なタスクやルーチンに使用されるためです。Blow awayはあまり使われていません。これは主に、何かにどれほど感銘を受けたかを表現したいときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではtake awayがより一般的です。
非公式vs公式:blow awayとtake awayの文脈での使用
Take awayとblow awayは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
blow awayとtake awayのニュアンスについての詳細
blow awayとtake awayのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Blow away、誰かを感動させたり驚かせたりすることに関連するときは、前向きで熱狂的な口調をとることがよくありますが、take awayは通常、特に物を取り除いたり食べ物を注文したりすることを指すときは、実用的でカジュアルな口調を持っています。