blow outとtrip outの違い
Blow outは通常、炎を消したり、空気圧で何かを破裂させたりすることを意味しますが、trip out一般的に幻覚を体験したり、何かに驚いたりすることを意味します。
blow out vs trip out:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Blow out
- 1ろうそくやマッチなどを消す。
She BLEW the candles OUT on her birthday cake.
彼女はバースデーケーキのろうそくを吹き消しました。
- 2決定的に敗北すること。
The Broncos BLEW OUT the Raiders 55 0.
ブロンコスはレイダースを吹き飛ばした 55 0.
Trip out
- 1向精神薬の影響下にあること。
After taking the LSD he TRIPPED OUT for hours.
LSDを服用した後、彼は何時間もつまずきました。
blow outとtrip outの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
blow out
例文
He blew out the match after lighting the candle.
彼はろうそくに火をつけた後、マッチを吹き飛ばした。
例文
She blows out the candles on her birthday cake every year.
彼女は毎年バースデーケーキのろうそくを吹き消します。
trip out
例文
He decided to trip out at the music festival.
彼は音楽祭で旅行することに決めました。
例文
She trips out occasionally to escape reality.
彼女は現実から逃れるために時々旅行します。
Blow outの類似表現(同義語)
火や炎を消す。
例文
He used the fire extinguisher to extinguish the flames in the kitchen.
彼は消火器を使って台所の炎を「消し」ました。
内圧により突然激しく開くこと。
例文
The balloon burst when he blew too much air into it.
彼がそれにあまりにも多くの空気を吹き込んだとき、風船は破裂しました。
完全に収縮するか、空気圧を失います。
例文
I had to call a tow truck after my tire flattened on the highway.
高速道路でタイヤがパンクした後、レッカー車を呼ばなければなりませんでした。
Trip outの類似表現(同義語)
be mind-blowing
非常に印象的または驚くべきこと。
例文
The special effects in the movie were mind-blowing and left the audience speechless.
映画の特殊効果は驚異的であり、観客に言葉を残しました。
blow out vs trip out を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
blow outまたはtrip outの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はtrip outよりも頻繁にblow outを使用します。これは、blow outバースデーケーキのろうそくを吹き消したり、タイヤを吹き飛ばしたりするなど、より一般的な状況で使用されるためです。Trip outはあまり使われておらず、より口語的です。これは主に、驚いたり、異常なことを経験したりするときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではblow outがより一般的です。
非公式vs公式:blow outとtrip outの文脈での使用
Blow outとtrip outは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
blow outとtrip outのニュアンスについての詳細
blow outとtrip outのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Blow out、炎を消したり、パンクしたりすることに関連する場合、実用的または欲求不満の口調をとることがよくありますが、trip out通常、特に異常なことや驚くべきことを体験することを指す場合は、より遊び心があり興奮した口調になります。