句動詞"boil down"と"nail down"

boil downとnail downの違い

Boil downは通常、何かを最も基本的または本質的な形式に単純化または縮小することを意味しますが、nail down一般的には、何かを正確に確定または決定することを意味します。

boil down vs nail down:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Boil down

  • 1単純化するために、本質的なものに減らしてください。

    The report's so long, I BOILED it DOWN into a two - page summary.

    レポートはとても長いので、私はそれを2ページの要約に煮詰めました。

Nail down

  • 1取得に成功するには、達成します。

    They are having trouble NAILING DOWN the contract.

    彼らは契約を釘付けにするのに苦労しています。

  • 2完全に理解する。

    I can't NAIL DOWN what's wrong with their idea, but I'm sure it won't work.

    私は彼らの考えの何が悪いのかを突き止めることはできませんが、それはうまくいかないと確信しています。

  • 3誰かから完全な情報を入手するため。

    I can't NAIL them DOWN about when they're going to finish the project.

    彼らがいつプロジェクトを終えるかについて、私は彼らを釘付けにすることはできません。

  • 4何かを成功または達成すること。

    I NAILED the job DOWN in the first interview.

    私は最初の面接で仕事を釘付けにしました。

boil downとnail downの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

boil down

例文

We need to boil down the main points of the presentation.

プレゼンテーションの要点を煮詰める必要があります。

例文

She boils down the complex information into a simple summary.

彼女は複雑な情報を簡単な要約に煮詰めます。

nail down

例文

They are trying to nail down the details of the agreement.

彼らは合意の詳細を釘付けにしようとしています。

例文

She nails down the facts before making a decision.

彼女は決定を下す前に事実を釘付けにします。

Boil downの類似表現(同義語)

sum up

何かの簡潔で簡潔な概要を説明するため。

例文

Can you sum up the main points of the presentation for me?

プレゼンテーションの要点を要約できますか?

時間を無駄にすることなく、何かの要点または本質的な部分に到達すること。

例文

Let's cut to the chase and discuss the main issue at hand.

追いかけに切り込み、目前の主な問題について話し合いましょう。

何かの最も重要または中心的な側面を理解または特定すること。

例文

The detective was able to get to the heart of the case and solve it quickly.

探偵は事件の核心に「到達」し、迅速に解決することができました。

Nail downの類似表現(同義語)

何かを正確に識別または特定すること。

例文

We need to pinpoint the exact cause of the problem before we can fix it.

問題を修正する前に、問題の正確な原因を特定する必要があります。

何かについて完了または最終決定を下すため。

例文

We need to finalize the details of the contract before we can sign it.

署名する前に、契約の詳細を確定する必要があります。

残りの問題や意見の相違を解決または解決するため。

例文

We need to iron out the details of the project before we can start working on it.

作業を開始する前に、プロジェクトの詳細を解決する必要があります。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

boilを含む句動詞

downを含む句動詞

boil down vs nail down を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

boil downまたはnail downの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、人々はnail downよりも頻繁にboil downを使用します。これは、boil down情報の要約や意思決定など、さまざまなコンテキストで使用できるためです。Nail downはより具体的であり、ビジネスや法的な文脈でよく使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではboil downがより一般的です。

非公式vs公式:boil downとnail downの文脈での使用

Boil downnail downはどちらもカジュアルな会話でよく使われる非公式のフレーズです。ただし、nail downは、ビジネスや法的なコンテキストなどの正式な設定でも使用できます。boil downに代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。

boil downとnail downのニュアンスについての詳細

boil downnail downのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Boil down、選択や情報の要約に関連する場合、実用的または決定的なトーンを持つことがよくありますが、nail downは通常、特に詳細や合意の最終決定に言及する場合、決定的で正確なトーンを持っています。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!