break downとcalm downの違い
Break down機能を停止したり、何かを小さな部分に分割したりすることを意味しますが、calm down興奮や動揺を軽減することを意味します。
break down vs calm down:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Break down
- 1交渉を失敗に終える。
The talks between management and the unions BROKE DOWN acrimoniously.
経営陣と組合の間の交渉は激しく決裂した。
- 2泣き始める。
He BROKE DOWN in tears.
彼は泣き崩れた。
- 3動作を停止します。
My car's BROKEN DOWN, so I came by taxi.
私の車は故障しているので、タクシーで来ました。
- 4障壁や障害物を取り除くため。
He had to BREAK DOWN their opposition to his ideas.
彼は彼の考えに対する彼らの反対を打ち破らなければなりませんでした。
Calm down
- 1怒ったり感情的に興奮したりするのをやめること。
When I lose my temper, it takes ages for me to CALM DOWN again.
私が気性を失うと、私が再び落ち着くのに何年もかかります。
break downとcalm downの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
break down
例文
My computer breaks down frequently.
私のコンピュータは頻繁に故障します。
例文
His car breaks down often, so he needs a new one.
彼の車は頻繁に故障するので、彼は新しい車が必要です。
calm down
例文
Please calm down and tell me what happened.
落ち着いて、何が起こったのか教えてください。
例文
She usually calms down after a few minutes of deep breathing.
彼女は通常、数分の深呼吸の後に落ち着きます。
Break downの類似表現(同義語)
誤動作やエラーにより突然動作を停止またはシャットダウンすること。
例文
The computer crashed in the middle of an important presentation, causing a delay.
重要なプレゼンテーションの途中でコンピュータがクラッシュし、遅延が発生しました。
Calm downの類似表現(同義語)
緊張や不安が少なくなり、安心すること。
例文
After a long day at work, she likes to relax by taking a warm bath and reading a book.
仕事で長い一日を過ごした後、彼女は温かいお風呂に入って本を読んでリラックスするのが好きです。
chill out
特に怒ったり動揺したりした後は、落ち着くかリラックスする。
例文
He needed to chill out after the argument with his friend, so he went for a walk in the park.
彼は友人との議論の後に落ち着く必要があったので、公園を散歩しました。
break down vs calm down を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
break downまたはcalm downの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はbreak downよりも頻繁にcalm downを使用します。これは、calm downが誰かがリラックスしたり感情をコントロールしたりする必要があるさまざまな状況で使用されるためです。Break downはあまり一般的ではなく、通常、機械的または技術的な問題について話すときに使用されます。
非公式vs公式:break downとcalm downの文脈での使用
Break downとcalm downはどちらも、友人や家族との日常のやり取りに適した非公式のフレーズです。ただし、calm downはビジネスや学術のコンテキストなどのより正式な設定でも使用できますが、break downこのような状況で使用される可能性は低くなります。
break downとcalm downのニュアンスについての詳細
break downとcalm downのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Break down、機械やシステムの誤動作に言及するときは、否定的または欲求不満の口調をとることがよくありますが、calm down通常、動揺したり怒ったりしている人に話しかけるときは、なだめるような、または安心させる口調になります。