句動詞"bring about"と"bring down"

bring aboutとbring downの違い

Bring about何かを起こさせたり、変化を起こしたりすることを意味し、bring down何かを落下させたり、何かのレベルやステータスを低下させたりすることを意味します。

bring about vs bring down:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Bring about

  • 1何かを起こすために。

    The changes to the law were BROUGHT ABOUT by the government because so many people were ignoring the old one.

    法律の変更は、非常に多くの人々が古いものを無視していたため、政府によってもたらされました。

Bring down

  • 1政府を崩壊させること。

    The vote of no - confidence BROUGHT the government DOWN.

    不信任決議は政府を崩壊させた。

  • 2何かを安くするために。

    The improvements in technology have BROUGHT the prices of computers DOWN considerably in recent months.

    技術の向上により、ここ数か月でコンピューターの価格が大幅に低下しました。

bring aboutとbring downの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

bring about

例文

The new policy will bring about significant changes in the industry.

新しいポリシーは、業界に大きな変化をもたらします。

例文

The new law brings about a safer environment for everyone.

新しい法律は、すべての人にとってより安全な環境をもたらします。

bring down

例文

The scandal could bring down the entire company.

スキャンダルは会社全体を崩壊させる可能性があります。

例文

She brings down the house with her amazing singing.

彼女は素晴らしい歌で家を倒します

Bring aboutの類似表現(同義語)

何かを起こすこと、または何かの理由になること。

例文

The new policy caused a significant increase in employee satisfaction and productivity.

新しいポリシーは、従業員の満足度と生産性を大幅に向上させました。

特定の結果または結果をもたらす、またはもたらすこと。

例文

The lack of communication led to misunderstandings and conflicts among team members.

コミュニケーションの欠如は、チームメンバー間の誤解や対立につながりました。

一連のイベントまたは反応を開始または開始すること。

例文

The economic crisis triggered a wave of protests and social unrest across the country.

経済危機は、全国で抗議と社会不安の波を引き起こしました

Bring downの類似表現(同義語)

サイズ、量、またはレベルを小さくすること。

例文

The company decided to reduce its workforce to cut costs and improve efficiency.

同社は、コストを削減し、効率を向上させるために、労働力を削減することを決定しました。

価値、品質、またはステータスの低いものを作ること。

例文

The government's corruption scandal lowered its credibility and public trust.

政府の汚職スキャンダルは、その信頼性と国民の信頼を低下させました。

誰かまたは何かに力、影響力、または評判を失わせること。

例文

The investigative journalist's report took down the corrupt politician and exposed his illegal activities.

調査ジャーナリストの報告書は、腐敗した政治家を倒し、彼の違法行為を暴露した。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

downを含む句動詞

bring about vs bring down を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

bring aboutまたはbring downの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、人々はbring downよりも頻繁にbring aboutを使用します。なぜなら、bring aboutは社会の変化や改革、イノベーションなど、より幅広い場面で使われるからです。Bring downはあまり使われていません。これは主に、価格、コスト、政府などの削減について話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではbring aboutがより一般的です。

非公式vs公式:bring aboutとbring downの文脈での使用

Bring aboutbring downは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。

bring aboutとbring downのニュアンスについての詳細

bring aboutbring downのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Bring about、社会の変化や革新に関連する場合、肯定的または希望に満ちたトーンを持つことがよくありますが、bring down通常、特に価格や政府などの削減に言及する場合、否定的または批判的なトーンを持ちます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!