句動詞"bring up"と"put up"

bring upとput upの違い

Bring upは通常、トピックや会話、特に不快または議論するのが難しい可能性のある何かを開始することを意味します。Put up一般的には、何かを高い位置に置くこと、または誰かに宿泊施設を提供することを意味します。

bring up vs put up:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Bring up

  • 1言及する。

    They didn't BRING the subject UP at the meeting.

    彼らは会議で主題を持ち出しませんでした。

  • 2子育てする。

    My parents BROUGHT me UP strictly.

    私の両親は私を厳しく育てました。

  • 3犯罪で正式に起訴されること。

    He was BROUGHT UP on charges of public intoxication.

    彼は公の酩酊の罪で育てられた。

Put up

  • 1誰かがあなたの家に一晩または数日間滞在できるようにするため。

    She PUT me UP for the night because I'd missed the last bus and there were no night buses running.

    彼女は私が最後のバスに乗り遅れていて、夜行バスが走っていなかったので、私を夜のために立たせました。

  • 2価格、税金、関税などを上げるため。

    The government has PUT tuition fees for undergraduate students UP again.

    政府は学部生の授業料を再びUPしました。

  • 3コンテスト、競技会、戦いなどでスキルや決意を示すため。

    They PUT UP a great fight but lost.

    彼らは素晴らしい戦いをしましたが、負けました。

bring upとput upの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

bring up

例文

She always brings up interesting topics during our meetings.

彼女は私たちの会議中にいつも興味深いトピックを持ち出します

例文

He brings up important issues during the discussions.

彼は議論の中で重要な問題を提起します。

put up

例文

I put up my cousin for the weekend while he was in town.

彼が町にいる間、私は週末にいとこを我慢しました。

例文

She puts up her friends whenever they visit the city.

彼女は友達が街を訪れるたびに我慢します。

Bring upの類似表現(同義語)

議論のためにトピックや問題を紹介または言及すること。

例文

I don't want to raise the subject of money, but we need to talk about it.

私はお金の主題を提起したくありませんが、それについて話す必要があります。

会話の中で何かについて言及したり、簡単に話したりすること。

例文

He mentioned his upcoming trip to Europe during dinner last night.

彼は昨夜の夕食時にヨーロッパへの彼の次の旅行に言及しました。

デリケートなトピックや難しいトピックを議論のために持ち出すこと。

例文

She was hesitant to broach the subject of her colleague's poor performance with the boss.

彼女は同僚の上司とのパフォーマンスの悪さの主題をブローチすることを躊躇していました。

Put upの類似表現(同義語)

誰かに宿泊施設や住居を提供するため。

例文

We were happy to accommodate our guests for the weekend and show them around the city.

私たちは週末にゲストを収容し、街中を案内することができてうれしかったです。

誰かが一時的に住んだり滞在したりする場所を提供すること。

例文

The university housed the exchange students in a dormitory near the campus.

大学は、キャンパス近くの寮に交換留学生を収容しました。

特に天候や危険から誰かに保護や避難所を提供するため。

例文

The local charity organization sheltered the homeless during the severe winter storm.

地元の慈善団体は、厳しい冬の嵐の間にホームレスを保護しました。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

bring up vs put up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

bring upまたはput upの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、人々はput upよりも頻繁にbring upを使用します。これは、bring upが社会的状況や議論で頻繁に使用されるのに対し、put upはそれほど頻繁に使用されず、主に宿泊施設の提供などの特定のコンテキストで使用されるためです。

非公式vs公式:bring upとput upの文脈での使用

Bring upput upはどちらもカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、put upは、ビジネスやホスピタリティのコンテキストなど、よりフォーマルな設定でも使用できます。

bring upとput upのニュアンスについての詳細

bring upput upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Bring upは、難しいトピックについて話し合うことに関連する場合、真面目または敏感な口調をとることがよくありますが、put upは通常、特に宿泊施設の提供に言及する場合、実用的で役立つ口調を持っています。

bring up & put up:類義語と反意語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!