brush upとspruce upの違い
Brush up自分のスキルや知識を改善またはリフレッシュすることを意味し、spruce up何かまたは誰かの外観を改善することを意味します。
brush up vs spruce up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Brush up
- 1スキルをすばやく向上させるため。
She took a two - week course to BRUSH UP her Spanish before she went travelling around South and Central America.
彼女は中南米を旅する前に、スペイン語を磨くために2週間のコースを受講しました。
Spruce up
- 1スマートにするには、きちんと整頓されたものを作ります。
We SPRUCED the flat UP before we put it on the market.
市場に出す前にフラットUPをスプルースしました。
brush upとspruce upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
brush up
例文
I need to brush up on my French before our trip to Paris.
パリへの旅行の前にフランス語をブラッシュアップする必要があります。
例文
She brushes up on her math skills before every exam.
彼女はすべての試験の前に数学のスキルをブラッシュアップします。
spruce up
例文
I need to spruce up my room before my friends come over.
友達が来る前に部屋を整える必要があります。
例文
She spruces up her apartment every weekend.
彼女は毎週末アパートを整えます。
Brush upの類似表現(同義語)
polish up
何かを改善または改良して、より良く、より効果的にすること。
例文
She decided to polish up her presentation skills before the big meeting.
彼女は大きな会議の前にプレゼンテーションスキルを磨くことにしました。
renew one's acquaintance
分離または切断の期間の後に誰かまたは何かに再接続するか、親しむこと。
例文
After years of not seeing each other, they decided to renew their acquaintance over coffee.
何年も会わなかった後、彼らはコーヒーを飲みながら知人を更新することにしました。
Spruce upの類似表現(同義語)
tidy up
何かをきれいにしたり整理したりして、きちんと整然としたものにします。
例文
She spent the morning tidying up the house before her guests arrived.
彼女は朝、ゲストが到着する前に家を片付け過ごしました。
dress up
フォーマルまたはスタイリッシュな服を着て、外見を改善すること。
例文
He decided to dress up for the job interview to make a good impression.
彼は良い印象を与えるために就職の面接のためにドレスアップすることにしました。
touch up
見栄えを良くしたり、より完全にしたりするために、何かに小さな改善または調整を加えること。
例文
The artist decided to touch up the painting before the exhibition to make it more vibrant.
アーティストは、展覧会の前に絵を修正して、より活気のあるものにすることにしました。
brush up vs spruce up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
brush upまたはspruce upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はbrush upよりも頻繁にspruce upを使用します。これは、spruce up掃除やドレスアップなどのより日常的なタスクやルーチンに使用されるためです。Brush upはあまり使われていません。これは主に、スキルや知識の向上について話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではspruce upがより一般的です。
非公式vs公式:brush upとspruce upの文脈での使用
Brush upとspruce upは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
brush upとspruce upのニュアンスについての詳細
brush upとspruce upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Brush up、スキルや知識の向上に関連する場合は、前向きでやる気のあるトーンを持っていることがよくありますが、spruce upは通常、特に何かまたは誰かの外観の改善に言及する場合、実用的で審美的なトーンを持っています。