call offとput offの違い
Call offは、計画されたイベントやアクティビティをキャンセルまたは放棄することを意味し、put offは、何かを後で延期または延期することを意味します。
call off vs put off:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Call off
- 1キャンセルします。
The concert had to be CALLED OFF because the singer went down with a bad case of flu.
歌手がインフルエンザのひどいケースで倒れたため、コンサートを中止する必要がありました。
- 2誰かに攻撃をやめるように命じること。
CALL OFF your lawyers; we can work something out.
あなたの弁護士を呼び止めてください。私たちは何かを解決することができます。
Put off
- 1延期する。
The concert's been PUT OFF until next month because the singer's got a throat infection.
コンサートは来月まで延期されました 歌手が喉の感染症にかかったからです。
- 2何かや誰かを好きになるのをやめること。
I was really PUT OFF by the way he eats with his mouth open.
私は彼が口を開けて食べる方法に本当に先延ばしにされました。
call offとput offの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
call off
例文
They decided to call off the meeting due to bad weather.
彼らは悪天候のために会議を中止することにしました。
例文
She calls off the party because of the sudden rainstorm.
彼女は突然の暴風雨のためにパーティーを中止しました。
put off
例文
We need to put off the party because of the rain.
雨のためにパーティーを延期する必要があります。
例文
She always puts off her homework until the last minute.
彼女はいつも最後の最後まで宿題を延期します。
Call offの類似表現(同義語)
計画されたイベントまたはアクティビティを続行しないことを決定する。
例文
Due to the heavy rain, they had to cancel the outdoor concert.
大雨のため、彼らは野外コンサートをキャンセルしなければなりませんでした。
特に土壇場で、計画されたイベントまたは活動をキャンセルまたは放棄すること。
例文
The flight was scrubbed due to technical issues, leaving passengers stranded at the airport.
フライトは技術的な問題のためにスクラブされ、乗客は空港で立ち往生しました。
以前に計画または開始されたことをあきらめるか、停止すること。
例文
He had to abandon his hiking trip halfway due to an injury.
彼は怪我のためにハイキング旅行を途中で放棄しなければなりませんでした。
Put offの類似表現(同義語)
何かを後の時間または日付に延期または再スケジュールすること。
例文
They had to postpone the meeting until next week due to conflicting schedules.
彼らは、スケジュールが矛盾しているため、会議を来週まで延期しなければなりませんでした。
後の時間または日付まで何かを遅らせたり延期したりすること。
例文
She decided to defer her travel plans until next year due to work commitments.
彼女は仕事の約束のために来年まで彼女の旅行計画を延期することに決めました。
何かを後回しにしたり延期したりすること。
例文
The construction work was delayed due to bad weather conditions.
悪天候のため、建設工事は遅れました。
call off vs put off を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
call offまたはput offの日常使用頻度はどちらが高いですか?
call offとput offの両方が日常会話で一般的に使用されますが、put off少し一般的です。これは、予期しない状況により、計画を再スケジュールまたは遅延させる必要があることが多いためです。
非公式vs公式:call offとput offの文脈での使用
Put offcall offより少しフォーマルです。どちらのフレーズもカジュアルな会話に適していますが、put offより専門的な設定でも使用できます。
call offとput offのニュアンスについての詳細
call offとput offのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Call off、キャンセルされた計画やイベントに言及するときは、失望または欲求不満の口調をとることがよくありますが、put offは通常、特にタスクの再スケジュールや延期に言及するときに、中立的または実用的な口調になります。