句動詞"chicken out"と"talk out"

chicken outとtalk outの違い

Chicken out、恐れや緊張のために何かをしないことを決定することを意味し、talk out解決策を見つけるために誰かと問題や状況について話し合うことを意味します。

chicken out vs talk out:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Chicken out

  • 1何かをするのが怖すぎること。

    I CHICKENED OUT of the bungee jumping when I saw how high it was.

    バンジージャンプの高さを見て、私はチキンアウトしました。

Talk out

  • 1解決策を見つけるために問題や問題について話し合うこと。

    They had a meeting to TALK OUT how people felt.

    彼らは人々がどのように感じたかを話すために会議を開きました。

chicken outとtalk outの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

chicken out

例文

I don't want to chicken out of the speech competition.

私はスピーチコンテストからチキンアウトしたくありません。

例文

She always chickens out when it's time to speak in public.

彼女は人前で話す時が来たらいつも鶏を出します。

talk out

例文

We need to talk out our differences to resolve the conflict.

紛争を解決するには、違いを話し合う必要があります。

例文

She talks out her problems with her friends.

彼女は自分の問題を友達と話します

Chicken outの類似表現(同義語)

恐れや自信の欠如のために状況や挑戦から撤退すること。

例文

He backed down from the debate because he was afraid of public speaking.

彼は人前で話すことを恐れていたので、議論から後退しました。

lose one's nerve

怖がったり緊張したりして何かをすることができないこと。

例文

She lost her nerve before the bungee jump and decided not to do it.

彼女はバンジージャンプの前に神経を失い、それをしないことに決めました。

状況またはコミットメントを放棄または撤回すること。

例文

He bailed out of the project at the last minute, leaving his team in a difficult situation.

彼は土壇場でプロジェクトを救済し、チームを困難な状況に置き去りにしました。

Talk outの類似表現(同義語)

話し合いや交渉を通じて問題や問題を解決または解決するため。

例文

We need to work out a compromise that satisfies both parties.

私たちは、両方の当事者を満足させる妥協案を解決する必要があります。

合意または理解に達するために、トピックについて詳細に議論または議論すること。

例文

They spent hours hashing out the details of the contract before signing it.

彼らは契約に署名する前に、契約の詳細をハッシュアウトするのに何時間も費やしました。

議論や分析を通じて問題や誤解を解決または明らかにするため。

例文

We need to sort out the miscommunication before proceeding with the project.

プロジェクトを進める前に、誤解を整理する必要があります。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

chicken out vs talk out を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

chicken outまたはtalk outの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、人々はtalk outよりも頻繁にchicken outを使用します。これは、chicken out誰かが何かをすることに怖がったり緊張したりする、より一般的な状況に使用されるためです。Talk outはあまり一般的ではなく、通常、話し合いを通じて解決する必要のある問題がある場合に使用されます。

非公式vs公式:chicken outとtalk outの文脈での使用

Chicken outtalk outはどちらもカジュアルな会話でよく使われる非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。

chicken outとtalk outのニュアンスについての詳細

chicken outtalk outのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Chicken out、誰かが恐れや緊張のために何かをしないことを決定したとき、しばしば否定的または失望した口調を持っていますが、talk out通常、特に問題の解決策を見つけることに言及するとき、前向きで協調的な口調を持っています。

chicken out & talk out:類義語と反意語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!