句動詞"chip away at"と"chip in"

chip away atとchip inの違い

Chip away at徐々に進歩したり、何かを減らしたりすることを意味し、chip inグループや大義に貢献したり、お金や努力を与えたりすることを意味します。

chip away at vs chip in:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Chip away at

  • 1何かを徐々に減らして、強力でなく、効果的などではありません。

    They have been CHIPPING AWAY AT his reputation ever since he took office.

    彼が就任して以来、彼らは彼の評判を削り取っています。

Chip in

  • 1いくらかのお金を寄付すること。

    Everybody CHIPPED IN to pay the bill.

    誰もが請求書を支払うためにチップインしました。

  • 2ディスカッションに貢献するため。

    If I could CHIP IN, there are a couple of issues I'd like to raise.

    チップインできれば、提起したい問題がいくつかあります。

chip away atとchip inの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

chip away at

例文

She is trying to chip away at her student loan debt by making extra payments.

彼女は追加の支払いをすることによって彼女の学生ローンの借金を削り取ろうとしています

例文

He chips away at the large project by completing small tasks every day.

彼は毎日小さなタスクを完了することで、大きなプロジェクトを削り取ることができます。

chip in

例文

We all chipped in to buy a birthday present for our friend.

私たちは皆、友人への誕生日プレゼントを買うためにチップインしました。

例文

He always chips in when we need help with expenses.

彼は私たちが経費の助けを必要とするとき、いつもチップインします。

Chip away atの類似表現(同義語)

目標または目的に向かって進歩または前進すること。

例文

She worked hard every day to make headway on her project and finally completed it on time.

彼女は自分のプロジェクトを「前進」させるために毎日一生懸命働き、ついに時間通りにそれを完了しました。

時間の経過とともに何かを徐々に減らしたり減らしたりすること。

例文

He managed to whittle down his debt by making small payments every month.

彼は毎月少額の支払いをすることで、なんとか借金を「削り取る」ことができました。

2つのものまたはグループ間の差または距離を減らすため。

例文

The team worked hard to narrow the gap between them and their competitors and eventually won the championship.

チームは彼らと彼らの競争相手の間のギャップを狭めるために一生懸命働き、最終的にチャンピオンシップを獲得しました。

Chip inの類似表現(同義語)

グループや大義にお金、時間、または労力を与えること。

例文

Everyone contributed to the charity event by donating money or volunteering their time.

誰もがお金を寄付したり、時間をボランティアしたりして、チャリティーイベントに貢献しました。

グループの取り組みやタスクを支援または貢献するため。

例文

We all need to pitch in and clean up the park before the picnic starts.

私たちは皆、ピクニックが始まる前に公園をピッチインして掃除する必要があります。

それを必要とする誰かに助けや援助を提供すること。

例文

Can you lend a hand and carry these boxes to the car for me?

手を貸して、これらの箱を車に運んでもらえますか?

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

chipを含む句動詞

chip away at vs chip in を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

chip away atまたはchip inの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、人々はchip away atよりも頻繁にchip inを使用します。これは、chip in募金活動やグループ活動など、より社会的状況に使用されるためです。Chip away atはあまり使われていません。これは主に、タスクや目標の進捗について話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではchip inがより一般的です。

非公式vs公式:chip away atとchip inの文脈での使用

Chip away atchip inは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。

chip away atとchip inのニュアンスについての詳細

chip away atchip inのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Chip away at、進歩や目標の達成に関連する場合、断固とした、または永続的な口調をとることがよくありますが、chip inは通常、特にグループの努力に貢献することに言及する場合、有益で協力的な口調を持っています。

chip away at & chip in:類義語と反意語

Chip away at

類義語

Chip in

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!