come aroundとcome backの違い
Come around、自分の意見や行動を変えたり、非公式に誰かの家を訪問したりすることを意味します。Come back、あなたが前にいた場所に戻ることを意味します。
come around vs come back:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Come around
- 1意識を回復する。
It took several hours after the operation before he CAME AROUND.
手術後、彼が来るまでに数時間かかりました。
Come back
- 1戻る。
I left work and CAME BACK home early.
私は仕事を辞め、早く家に帰りました。
come aroundとcome backの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
come around
例文
After the surgery, it took her a while to come around.
手術後、彼女が来るのにしばらく時間がかかりました。
例文
He usually comes around quickly after fainting.
彼は通常、失神後すぐにやって来ます。
come back
例文
Please come back before it gets dark.
暗くなる前に戻ってきてください。
例文
She always comes back home late from work.
彼女はいつも仕事から遅く帰宅します。
Come aroundの類似表現(同義語)
Come backの類似表現(同義語)
あなたが前にいた場所に行くか、戻ってくること。
例文
He returned to his hometown after living abroad for several years.
彼は数年間海外に住んだ後、故郷に帰国しました。
あなたが以前に経験した場所や状況に戻ること。
例文
They decided to revisit their honeymoon destination for their 10th anniversary.
彼らは10周年のために新婚旅行の目的地を再訪することにしました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
come around vs come back を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
come aroundまたはcome backの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はcome aroundよりも頻繁にcome backを使用します。これは、come backが帰宅や仕事に戻るなど、より一般的な状況で使用されるためです。Come aroundはあまり使われていません。これは主に、誰かの意見を変えたり、誰かの家を訪れたりするときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではcome backがより一般的です。
非公式vs公式:come aroundとcome backの文脈での使用
Come aroundとcome backは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
come aroundとcome backのニュアンスについての詳細
come aroundとcome backのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Come around、誰かの意見を変えることに関連するとき、しばしば希望的または説得力のある口調を持っていますが、come back通常、特に場所や状況に戻ることに言及するとき、懐かしいまたは後悔する口調を持っています。