cool offとwave offの違い
Cool off怒りや感情を少なくすることを意味し、wave off何かを却下または拒否することを意味します。
cool off vs wave off:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Cool off
- 1落ち着くために。
We'll talk to Fred once he COOLS OFF and can talk rationally.
フレッドが冷静になり、合理的に話せるようになったら、フレッドと話します。
Wave off
- 1誰かがさよならを振るために去っている場所に行くこと。
We WAVED her OFF at the station.
私たちは駅で彼女を振り払った。
cool offとwave offの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
cool off
例文
After the argument, she needed some time to cool off.
議論の後、彼女は冷やすのに少し時間が必要でした。
例文
He usually cools off quickly after getting upset.
彼は通常、動揺した後すぐに冷やす。
wave off
例文
We waved off our friends at the airport.
私たちは空港で友達を振り払った。
例文
She waves off her family every time they leave for a trip.
彼女は家族が旅行に出かけるたびに家族を振り払う。
Cool offの類似表現(同義語)
chill out
リラックスしたり、緊張を和らげたりします。
例文
She decided to chill out by listening to music and taking a bath.
彼女は音楽を聴いたりお風呂に入ったりしてリラックスすることにしました。
Wave offの類似表現(同義語)
目前の問題に重要でない、または関連性がないと見なすこと。
例文
The judge decided to dismiss as irrelevant the evidence presented by the defense.
裁判官は、弁護側によって提示された証拠を無関係として却下することを決定しました。
cool off vs wave off を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
cool offまたはwave offの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はwave offよりも頻繁にcool offを使用します。これは、cool offが議論や暑い天気など、感情が関係するさまざまな状況で使用されるためです。Wave offはあまり一般的ではなく、通常、アイデアや提案を拒否するなど、特定のコンテキストで使用されます。
非公式vs公式:cool offとwave offの文脈での使用
Cool offとwave offはどちらもカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、wave offは、ビジネスや学術の文脈などのより正式な設定で使用して、権威や決断力の感覚を伝えることができます。
cool offとwave offのニュアンスについての詳細
cool offとwave offのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Cool off感情に関連するときは、心を落ち着かせたり落ち着いたトーンを運ぶことがよくありますが、wave offは通常、特にアイデアや提案を拒否することに言及するときに、否定的または権威的なトーンを持っています。