die downとput downの違い
Die down、強度が低下したり、徐々に停止したりすることを意味し、通常は騒音、風、または感情を指します。Put down、何かを表面に置いたり、誰かを批判したり侮辱したりすることを意味します。
die down vs put down:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Die down
- 1減少または静かになる。
It was on the front pages of all the papers for a few days, but the interest gradually DIED DOWN.
それは数日間すべての新聞のトップページにありましたが、興味は徐々に衰えました。
Put down
- 1動物が年をとっている、病気などであるために動物を殺すこと。
He had his dog PUT DOWN because it was in a lot of pain from its tumours.
彼は犬を倒しました それはその腫瘍から多くの痛みを感じていたからです。
- 2保持を停止する(ただし、サポートを穏やかに撤回します)。
PUT the gun DOWN slowly and keep your hands where I can see them.
銃をゆっくりと置き、私が見える場所に手を離してください。
die downとput downの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
die down
例文
The noise from the party next door finally died down around midnight.
隣のパーティーからの騒音は、真夜中頃にようやく消えました。
例文
The wind usually dies down in the evening.
風は通常夕方に消えます。
put down
例文
Please put down your bags on the floor.
バッグを床に置いてください。
例文
She puts down her phone when she's talking to someone.
彼女は誰かと話しているときに電話を置きます。
Die downの類似表現(同義語)
強度が低下したり重症になったり、強度や頻度が徐々に低下したりすること。
例文
After the storm, the winds started to subside and the sun came out.
嵐の後、風はおさまり始め、太陽が出てきました。
Put downの類似表現(同義語)
die down vs put down を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
die downまたはput downの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はdie downよりも頻繁にput downを使用します。これは、put downオブジェクトの配置やコメントの作成など、より日常的なタスクやルーチンに使用されるためです。Die downはあまり使われていません。これは主に、何かの強度を落ち着かせたり下げたりするときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではput downがより一般的です。
非公式vs公式:die downとput downの文脈での使用
Die downとput downは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
die downとput downのニュアンスについての詳細
die downとput downのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Die down感情や音に関連するときは、心を落ち着かせる、またはなだめるような口調をとることがよくありますが、put downは通常、特に誰かや何かを侮辱することを指す場合は、否定的または批判的な口調を持っています。