句動詞"fawn on"と"fawn over"

fawn onとfawn overの違い

fawn onfawn overの主な違いは、使用される前置詞です。Fawn onは、誰かの好意や承認を得るために誰かをお世辞にしたり過度に賞賛したりすることを意味し、fawn overは、誰かまたは何かに対して過度の愛情や賞賛を示すことを意味します。

fawn on vs fawn over:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Fawn on

  • 1誰かの好意や何かを得るために、過度な方法で誰かを褒めること。

    He's always FAWNING ON his boss to try to get promoted.

    彼はいつも上司に媚びへつらって昇進させようとしています。

Fawn over

  • 1誰かの好意や何かを得るために、過度な方法で誰かを褒めること。

    She FAWNED OVER the inspectors in the hope that they would give her a good grade.

    彼女は検査官が彼女に良い成績を与えることを期待して、検査官に媚びへつらった。

fawn onとfawn overの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

fawn on

例文

She always fawns on her teacher to get better grades.

彼女はいつもより良い成績を取るために彼女の先生に媚びへつらう

例文

He fawns on his boss to try to get a promotion.

彼は昇進しようと上司に媚びへつらう。

fawn over

例文

She always fawns over her boss to get better assignments.

彼女はいつも上司に媚びへつらい、より良い任務に就く。

例文

He fawns over the teacher to get extra credit.

彼は追加の単位を取得するために教師に媚びへつらう

Fawn onの類似表現(同義語)

butter up

好意や承認を得るために、誰かに過度にお世辞を言ったり、褒めたりすること。

例文

He tried to butter up his boss by complimenting her work and offering to help with extra tasks.

彼は、彼女の仕事を褒めたり、余分な仕事を手伝ったりすることで、上司を「バター」にしようとしました。

suck up to

好意や承認を得るために、誰かに対して卑猥に振る舞うこと。

例文

She was always sucking up to the teacher by bringing her coffee and offering to run errands for her.

彼女はいつもコーヒーを持ってきて、彼女のために使い走りを申し出て、先生に「しゃぶりつく」ことでした。

curry favor with

お世辞やその他の手段で誰かから好意や承認を得ようとすること。

例文

He was always trying to curry favor with the CEO by agreeing with everything he said and praising his decisions.

彼はいつも、CEOの言うことすべてに同意し、彼の決定を称賛することで、CEOの好意を買おうとしていました。

Fawn overの類似表現(同義語)

誰かや何かに対して過度の愛情や愛情を示すこと。

例文

She dotes on her grandchildren and spoils them with gifts and treats.

彼女は孫を溺愛し、贈り物やおやつで甘やかします。

誰かや何かを極端に賞賛したり、崇拝したりすること。

例文

Many teenagers idolize their favorite celebrities and try to emulate their style and behavior.

多くのティーンエイジャーは、お気に入りの有名人を「偶像化」し、彼らのスタイルや行動を模倣しようとします。

誰かや何かに対して大きな畏敬の念や崇拝を示すこと。

例文

Some people worship their pets and treat them like royalty, buying them expensive toys and gourmet food.

ペットを崇拝し、王族のように扱い、高価なおもちゃやグルメ食品を買う人もいます。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

fawnを含む句動詞

fawn on vs fawn over を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

fawn onまたはfawn overの日常使用頻度はどちらが高いですか?

fawn onfawn overはどちらも、日常会話ではあまり一般的な句動詞ではありません。ただし、fawn overfawn onよりもわずかに一般的です。

非公式vs公式:fawn onとfawn overの文脈での使用

fawn onfawn overはどちらも、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。ビジネスや学術的な文脈などのフォーマルな場には適していません。別の表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。

fawn onとfawn overのニュアンスについての詳細

fawn onfawn over のトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Fawn onは、不誠実なお世辞や操作を意味するため、否定的な意味合いを持つことがよくありますが、fawn overは、本物の賞賛や愛情を意味するため、通常、肯定的な意味合いを持ちます。

fawn on & fawn over:類義語と反意語

Fawn on

類義語

Fawn over

類義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!