fight offとthrow offの違い
Fight off攻撃や病気に抵抗したり身を守ることを意味し、throw off不要なものを削除または取り除くことを意味します。
fight off vs throw off:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Fight off
- 1攻撃者と戦い、強制的に戻すこと。
The old lady managed to FIGHT the muggers OFF and they didn't get her purse.
おばあさんはなんとか強盗と戦うことができました、そして彼らは彼女の財布を手に入れませんでした。
- 2病気や感情に抵抗すること。
I'm FIGHTING OFF a cold.
私は風邪をひいています。
Throw off
- 1衣類をすばやく取り除くため。
I THREW OFF my shoes and flopped on the settee.
私は靴を脱ぎ捨て、長椅子に飛び乗った。
- 2取り除くために。
It took me ages to THROW OFF the cold.
寒さを捨てるのに何年もかかりました。
- 3光や熱を発生させる。
The lamp THROWS OFF a lot of heat.
ランプは多くの熱を放出します。
fight offとthrow offの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
fight off
例文
She managed to fight off the attacker and escape.
彼女はなんとか攻撃者を撃退して逃げました。
例文
He fights off his negative thoughts every day.
彼は毎日彼の否定的な考えを撃退します。
throw off
例文
She threw off her coat as soon as she got home.
彼女は家に帰るとすぐにコートを脱ぎ捨てました。
例文
He throws off his shoes when he enters the house.
彼は家に入ると靴を脱ぎ捨てます。
Fight offの類似表現(同義語)
何かまたは誰かを強制的に追い払ったり拒否したりすること。
例文
The strong smell of garlic helped repel mosquitoes during the camping trip.
ニンニクの強い香りは、キャンプ旅行中に蚊を撃退するのに役立ちました。
Throw offの類似表現(同義語)
fight off vs throw off を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
fight offまたはthrow offの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はfight offよりも頻繁にthrow offを使用します。これは、throw off機嫌の悪さを解消したり、風邪をひいたりするなど、さまざまな場面で使用されるためです。Fight offはあまり一般的ではありませんが、攻撃者や病気との戦いなど、特定のコンテキストで使用されます。
非公式vs公式:fight offとthrow offの文脈での使用
Fight offとthrow offは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
fight offとthrow offのニュアンスについての詳細
fight offとthrow offのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Fight off攻撃や病気に抵抗することに関連する場合、防御的または保護的な口調をとることがよくありますが、throw offは通常、特に機嫌の悪さや望ましくない考えを取り除くことに言及する場合、否定的またはカジュアルな口調を持っています。